Warum heißt es “ d é pos é ” über Antiquitäten
On Januar 28, 2021 by adminWir haben dieses antike Objekt, und da ich ein bisschen Französisch kann, wurde ich nach der Bedeutung von Déposé gefragt. Aber ich konnte nicht erklären, warum sich dieses Wort auf einem antiken Objekt befindet.
Ich habe seitdem mehrere Antiquitäten mit diesem eingravierten Wort gefunden.
Es ist der letzte Teil des Déposer-Rechts. Es wäre ein sehr seltsames Wort für einen Namen, nein? Warum ist es auf Antiquitäten, was bedeutet es?
Soll gesagt werden, um welchen „Druck“ in einer Reihe von Objekten es sich handelt?
Danke.
Kommentare
- D é pos é – Ca. 1900: D é pos é ist das französische Wort für " registriert. " [sie haben die Akzentzeichen weggelassen. kovels.com/identification-help/the-vocabulary-of-marks.html
Antwort
Das Verb déposer hat viele verschiedene Bedeutungen. Viele von ihnen beziehen sich darauf, etwas abzulegen (dh etwas irgendwo abzulegen, damit Sie es nicht mehr haben), wie im lateinischen deponere und die englische Einzahlung . Insbesondere kann déposer bedeuten, eine Art Antragsformular zu „hinterlegen“, dh einen Antrag bei einer Verwaltung einzureichen, z. B.
- déposer une demande… = eine Anfrage für…
- déposer une plainte contre quelqu „un = Klage gegen jemand
- déposer un brevet = ein Patent anmelden
- marque déposée = eingetragene Marke
In diesem Fall bezieht sich die Marke auf ein Geschmacksmuster oder das französische Rechtsäquivalent zu diesem Zeitpunkt. Dies ist ein gesetzliches Monopol für das Erscheinungsbild eines Objekts, d. H. Andere Personen dürfen kein Objekt mit identischem Erscheinungsbild herstellen (oder waren es zum Zeitpunkt der Objektherstellung nicht). Man legt eine dessin ou modèle : Zeichnung oder Modell ab, je nachdem, ob das Erscheinungsbild zweidimensional ist (z. B. die Farben auf einem Teppich) oder dreidimensional (z. B. ein Möbelstück).
Mit diesen Inschriften signalisiert der Hersteller also, dass sie ein (zeitlich begrenztes) Monopol auf das Teppich registriert haben Design.
Kommentare
- Savez-vous si ce peut ê tre reli é aussi au d é p ô tl é gal ds. le sens au profit des collection nationales (TLFi)? Merci!
- @onvousaou ï C ' est le m ê me type de sens: on d é ist ein Beispiel für ein Leben. Comme pour le d é p ô td ' une demande, au d é Teil, auf d é Pose un objet concret, mais ç aad é riv é ensuite vers le d é p ô td ' une d é marche administrative. Quoi que dans le cas d ' une demande, je pense que ce que l ' auf d é Pose é tait abstrait d è s le d é Teil: bei Ankunft aupr è s de l ' Verwaltung avec l ' id é e de demander, et l ' é krit n ' existe que dans le office.
Schreibe einen Kommentar