Was bedeutet ' Taucher ' in Apostelgeschichte 19: 9?
On Februar 18, 2021 by adminApostelgeschichte 19: 9 (KJV) Aber wenn Taucher waren verhärtet und glaubten nicht, sondern redeten auf diese Weise Böses vor der Menge, er entfernte sich von ihnen und trennte die Jünger, die täglich in der Schule eines Tyrannus stritten.
„divers“ wurde aus τις (G5100) übersetzt, und im KJV kommt diese Übersetzung zweimal vor, wie mir bekannt ist. ( Blue Letter Bible )
War dies eine korrekte Übersetzung und Bedeutung im Kontext dieses Verses?
Antwort
Gemäß dictionary.com kann das englische Wort „divers“ definiert werden als „(verwendet mit einem Pluralverb) eine unbestimmte Zahl mehr als eins.“ Es ist kein Wort, von dem wir sehr oft lesen, aber natürlich wurde die King James-Version im frühen 17. Jahrhundert veröffentlicht, als solche Wörter möglicherweise häufiger vorkamen. Heute würden wir einfach das unbestimmte Pronomen τινές (1) als „einige“.
Thayer-Notizen (S. 627):
(b) Plur. τινές, einige (von dieser Anzahl oder Klasse von Männern, die durch den Kontext angegeben sind): Mk. 14: 4, 65; Lk. 21: 5; Joh. 13:29; τινές werden von οἱ πάντες, 1 Co. 8: 7; 9 unterschieden : 22. τινές mit einem anarthrösen Partizip, Mk. 14:57; Lk. 13: 1; ταῦτά τινες ἦτε, solche (dieser Art) waren einige von Ihnen, 1 Co. 6:11 [vgl. Οὗτος, I. 2 d.]; τινές mit einem partitiven Gen., Mt. 9: 3; 12:38; 28:11; Mk. 7: 1 sq.; 12:13; Lk. 6: 2; 19:39; Apostelgeschichte 5: 15; 17:18, 28 und oft; gefolgt von ἐκ und einem Teilgen., Lk. 11:15; Joh. 6:64; 7:25, 44; 9:16; 11:37, 46; Apostelgeschichte 11:20; 15:24 usw.; Paulus beschäftigt τινές durch Meiose in re Bezug zu vielen, wenn er etwas Zensierbares erwähnen würde, das sie auf milde Weise respektiert: Ro. 3: 3; 1 Co. 10: 7–10.
Fußnoten
(1) τινές ist ein unbestimmtes Pronomen, das im Nominativ abgelehnt wird, männlich / weibliches Geschlecht und Pluralzahl aus dem Lemma τις.
Referenzen
Thayer, Joseph Henry. Ein griechisch-englisches Lexikon des Neuen Testaments: Grimms Wilkes Clavis Novi Testamenti . New York: American Book, 1889.
Schreibe einen Kommentar