Japanilainen ji vs. dji ja zu vs. dzu (ääntäminen ja näppäimistön syöttöongelma)
On joulukuu 4, 2020 by adminOlen löytänyt seuraavan osittaisen hiragana-kaavion Internetistä. Mietin, miten IPA: ssa eroaa ji (differ) djistä ja zu (ず) dzuista? Miten nämä teknisesti ilmaistaan? Kiitos.
Kuinka voin myös kirjoittaa japanilaisen Android-näppäimistön kanssa jälkimmäiset merkit (ne, jotka on merkitty kuvassa d: llä)?
vastaus
Näiden neljän ero on yotsuganaa (四 つ 仮 名) käsittelevän artikkelin aihe. Etelä-Shikokussa ne näyttävät olevan kaikki erilaisia. Tokion japanilaisessa standardissa じ = ぢ ja ず = づ.
[dz]: n todellinen diakroninen muutos [z]: ksi vaihtelee tavallisessa japaninkielisessä muodossa. Kohdan ” Japanin äänet ” mukaan affikaatti [dz] esiintyy sanan alussa tai välittömästi tavun viimeisen konsonantin jälkeen, ja frikatiivi [ z] esiintyy keskellä välittömästi vokaalin jälkeen. Tähän ei vaikuta se, mitä kaanaa käytetään sen transkriptointiin. Kana じ ja ず ovat joka tapauksessa yleisempiä, koska gendai kanazukai (現代 仮 名 遣 い) oli toisen maailmansodan jälkeen.
Mitä tulee Rōmaji-tuloon, olen ”ve käytetään aina t + u / s + i dakutenin kanssa.
Vastaa