Milyen kifejezést kell használni, ha egy hullám eléri a partot és elhalványul?
On december 7, 2020 by adminOlyan szót vagy kifejezést keresek, amely arra a pillanatra vonatkozik, amikor egy hullám teljes erejével bezárkózik, elüt a parton és elhalványul.
Megjegyzések
- Ez " törik " a tengerparton, majd " hullámok " távol.
Válasz
A hullám megszakadása után swash .
A földrajzi swash egy turbulens vízréteg, amely egy bejövő hullám megtörése után felmosódik a tengerparton. A swash két fázisból áll: uprush (szárazföldi áramlás) és visszaöblítés (tengeri áramlás). Wikipédia
Kép forrása: geographyas.info
Megjegyzések
- Az egyetlen dolog, amit ' hozzáadok ehhez a diagramhoz, az az, hogy a címer emelkedik mert a súrlódás lassítja az alacsonyabb szinteket a hullám, így a teteje gyorsabban mozog. Éppen ezért a hullámok akár a parttól is elszakadhatnak, ha az alatta lévő föld gradiense megfelelő.
Válasz
Mondhatni, hogy a hullám apadó ban van. Általában a ebb t használják a dagály leírására, de alkalmazható a tenger felé visszahúzódó egyetlen hullámra is.
ebb – visszatér vagy visszahúzódik
Válasz
szerintem a kifejezés az, hogy a hullám “szakít” az Oxford szótárról :
5.5 (Hullámokból) felgördül és habbá oldódik: a Karib-tenger gyengéden szakadt a parton
Úgy gondolom, hogy ez is “ összeomlik “a partra, amely hasonló, de erősebb vagy erőszakosabb képet mutat.
Megjegyzések
- A hullámok ' bárhová megtörhetnek ' bárhol ,,, tetszik ' crash ' arra az esetre, amikor a partvonalra kerülnek.
- Valójában a break -nek semmi köze a shorelinhez e, de a összeomlás az első gondolat, ami eszembe jutott.
- Esetleg " törés akkor használható, ha ' göndörödik és feloldódik a definícióban leírtak szerint, és ha egyszer ' elérte a és már nem hullámok, a hullámok már " eltörtek ", de igen, ez ' s nem tökéletes, valószínűleg ezért " finoman " és " a parton " szerepel a példában, hogy megadja a kontextus többi részét, például a törés erősségét és a helyet. Tetszik a " swash ", amelyet a fenti felhasználó javasolt.
Válasz
Még mindig hullámként írnám le (mivel úgy tűnik, hogy még mindig szeretnéd ezt elismerni), ezért receding wave
.
Válasz
Nagy hullámok font a parton , kis hullámok kör a parton . gurulnak és lezuhannak a partra. átmossák a homokot és a sziklákat.
Válasz
Életem nagy részében a tengerparton élek, egyszerűen köznyelven mondjuk: “Szeretem a tengerparton lezuhanó hullámok hangját”.
Szerző: George L. Babec
Válasz
Ha díszes nyelvet keres, az alábbi lehetőségek nekem működne. Nyilvánvalóan kissé eltérő jelentést közvetítenek.
“simogatóan megtámadott”
“támadóan simogatott”
Például: A hullámok simogatóan megtámadták a csendes-óceáni part hosszú ívét. .
Példa: A hosszú hullámok támadóan cirógatták az elhagyott szkúner száraz csontvázat.
Megjegyzések
- Ezen igék bármelyike önmagában rendben van, az egyik mellékmondat egyik másikra csapása kissé túlzott. Vagyis a nagy erőszakos hullámok elmondhatók támadás ra, nyugtató nyugodt hullámok pedig simogatás ra.
- Lehet, hogy kisebbségben vagyok, de én a díszes nyelvet túlzottnak és engedékenynek találja. Az olvasók megérdemlik a tömör írást, és Ön tömör lehet a részletek feláldozása nélkül.
Vélemény, hozzászólás?