Nome dellacconciatura con una ciocca sporgente verso lalto
Su Dicembre 18, 2020 da adminDimentico sempre come viene chiamata questa speciale acconciatura, che è condivisa da alcuni personaggi. Fornirò alcuni esempi, penso che dovrebbe essere chiaro cosa intendo.
Anche Edward Elric ha questo ciuffo (?), ma non riesco a trovarne una buona immagine.
Come si chiama? Che cosa significa?
Risposta
TV Tropes lo elenca sotto il nome di “ idiot hair “, che a quanto pare ha un termine equivalente in giapponese a giudicare dalla voce di TV Tropes e da alcuni Google. Anche “ hair antenne ” è simile a questo.
Per quanto riguarda i significati effettivi, probabilmente dipende dal lavoro specifico, ad esempio in Fullmetal Alchemist, il fuoco fatuo non sembra significare niente in particolare, al di là di agire come una sorta di indicatore di identità in alcuni casi (ad esempio il caratteristico filo arricciato degli Armstrong) o come una sorta di idiosincrasia personale riguardo allapparenza (nel caso di Edward, a giudicare, ad esempio, da un episodio in cui intenzionalmente fa rizzare una ciocca di capelli in quel modo). Altre serie a cui non posso rispondere per non aver notato tanto questo dettaglio, ma dato questo io “Sospetto che se questo” sta per “qualcosa dipenda molto dal contesto e dal lavoro specifico in questione.
Commenti
- In Trinity Universe the Dark Hero Lucius si arrabbia quando qualcuno lo definisce unantenna e lui lo chiama il suo " Tension Gage " e sembra cambiare forma a seconda del suo umore, in qualsiasi opera di Nasuverse che presenta Saber-Arturia al di fuori di Fate / Stay Night che tira su Saber in Saber Alter rendendola più egoista ai suoi desideri
- Questo non ha un significato specifico che sta significando; piuttosto, questa situazione accade nella vita reale, e poi larte manga / anime lha incorporata nei disegni dei personaggi. Quando alcune ciocche di capelli vengono strappate e poi ricominciano a crescere dalla radice, sono più corte del resto della chioma e, senza una lunghezza sufficiente che le appesantisca, si attaccano fastidiosamente, soprattutto dopo lasciugatura. È simile ai capelli orizzontali o arricciati davanti alle orecchie dei personaggi manga / anime '; raffigura stilisticamente i veri capelli ciuffi e svolazzanti su alcune persone che non si puliscono le basette.
Risposta
Laltro la risposta è tecnicamente corretta, ma non credo che il termine “capelli idioti” sia effettivamente comune nella comunità di anime di lingua inglese a parte TVTropes. Il termine giapponese per questo è ahoge , che si traduce letteralmente a “capelli idiota”, ma il termine tradotto non è “particolarmente usato di frequente. Una ricerca “anime Ahoge” ottiene circa 700.000 risultati su Google per me, mentre “” anime “Idiot Hair” “ha solo circa 10.000 risultati. Tra gli anime tradotti che “ho visto, alcuni traduttori più liberali manterranno il termine” ahoge “, mentre altri lo tradurranno in altre frasi inglesi come” ciuffo di vacca “. Non riesco a” pensare a nessun caso in cui il termine “capelli idiota” stesso è stato utilizzato.
Lacconciatura e luso del termine sono stati entrambi resi popolari dallanime / manga gag Pani Poni Dash, in particolare dal personaggio Katagiri Himeko. Data la sua personalità, il termine “capelli idioti” è giustificato in questo caso. Lanime per questo è andato in onda nel 2005, ma i personaggi con acconciature simili esistono da molto più tempo.
Tuttavia, mentre lacconciatura può significare una personalità infantile o idiota, non sempre lo fa. Non esiste un unico significato corretto per esso, ed è abbastanza comune oggigiorno che venga usato solo per ragioni stilistiche, simili agli strani colori spesso usati per i capelli negli anime.
Commenti
- Sono daccordo, quasi nessuno al di fuori di TVTropes usa il termine " idiot hair " nella pratica, mentre " ahoge " è abbastanza noto tra i fandom.
Lascia un commento