Qual è il modo formale / educato per iniziare e terminare unemail in cinese?
Su Gennaio 15, 2021 da adminIn inglese, email formali, ad es. email a un professore, spesso iniziano con " Ciao ", " Ciao ", " Gentile " seguito dal nome del destinatario (e dal titolo, se applicabile). Il finale è solitamente " Migliore ", " Saluti ", " Cordiali saluti " seguito dal nome dello scrittore. Il cinese ha costrutti simili? O ha regole più / meno rigide?
Risposta
La lettera cinese tradizionale è molto complessa. Ha molti onorifici che variano notevolmente a seconda dei destinatari.
Ma oggi, listruzione tradizionale della maggior parte delle persone non è sufficiente per scrivere queste lettere.
Per le email, le persone tendono a scrivere in modo semplice e pratico。
Formazione abituale。
esempio:
周老师: 您好! 我是Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna a... 这个Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna a... 敬祝! 安康! 学生 Jacob 敬上 2015.04.10
esempio 2:
陈英俊先生 道鉴 去年入先生门下,承蒙恩师言传身教,宿愿得偿。中文潦草,敬启夫子。 。。。。。。 。。。。。。。。 。。。。。。。。。。。 敬请 教安 授业 张三顿首 乙未 二月廿二
Commenti
- La tua formattazione, in particolare il rientro, è uno stile o una regola? Inoltre, lesempio 2 è quello a cui ti riferivi come una lettera tradizionale? Posso non ne capisco quasi niente … Grazie per lintuizione!
- @ThomasHsieh Al momento può essere considerato uno stile, ma molte persone preferiscono restare fedeli alla formazione specialmente nelle lettere formali。 Lesempio 2 ne usa tradizione l parole, oggigiorno non molto usate。
- +1 per lorem ipsum
Risposta
Ti darò un esempio, una spiegazione tra parentesi, vedi se ti è utile.
questa è une-mail che ho inviato al mio cliente, penso che questo formato sia un po formale
孔经理:(he"s a manager, and his family name is Kong, it"s impolite to call somebody"s name in a formal letter) blablabla 此致(this word means "I finish my word here" or "this is the end of this letter", you should always use this word as an ending word in a personal letter or ) My name 2015.xx.xx
Spero che sia utile
此致
Risposta
安康! (ankang)) significa “che tu possa godere di una buona salute”; sembra piuttosto corretto per un saluto finale allinterno di une-mail. Gli specialisti possono dire molto meglio, naturalmente.
Lascia un commento