일부 국가에서 피망을 고추라고 부르는 원인은 무엇입니까?
On 12월 6, 2020 by admin“ 왜 단어가 무엇인가?”라는 질문에 대한 이 답변 을 읽었습니다. 고추 (예 : 피망)와 파이퍼 (예 : 검은 후추) 모두에 사용되는 “후추”? “이며 유용한 어원 정보가 포함되어 있습니다.
Capsicum annuum 은 우리가 영어를 사용하는 국가에 따라 달라지는 것 같습니다. 예 : 호주, 인도, 파키스탄, 방글라데시, 싱가포르 및 신규 뉴질랜드는 Capsicum 을 사용합니다.
인도 슈퍼마켓에서 일하는 사람이 충격 em을 받았습니다. > 내가 그녀에게 “ 의 Bell Pepper 라고 말했습니다. div> 미국 , 영국, 캐나다 및 아일랜드. Wikipedia가 사실임을 확신시키기 위해 Wikipedia를 꺼내야했습니다. (아마 후추 를 향신료와 연관 시켰기 때문일 것입니다.)
국가 간 이름의 차이에 대한 역사적 / 어원 학적 설명은 무엇입니까? 이전 영국 식민지는 어떻게 오늘날 영국이 사용하는 것과 다른 이름을 사용하게 되었습니까?
댓글
- 댓글은 확장 된 토론을위한 것이 아닙니다. 이 대화는 채팅으로 이동 되었습니다.
답변
사용의 차이는 세계 각지에서 다양한 과일의 사용이 어떻게 발전했는지의 차이와 관련이 있다고 생각합니다.
특히,이 식물은 콜럼버스가 도착하기 오래 전에 재배되었던 아메리카 원주민이 원산지입니다. 따라서 그들은 미주 지역의 영어 사용자들이 “지속적인 관심사”로 처음 접했을 것입니다. 다양한 과일은 아마도 유럽계 미국인에게 환영 받고 심지어 필요한 부분이었을 것입니다. “(대륙적 의미에서) 요리 레퍼토리입니다.
이러한 일반적인 식물과 음식에 대한 이름은 실용적이었을 것이며 고유 용어 ( 칠리 ), 알려진 구식 재료와의 유사성 ( 후추 ) 또는 설명 용어 (종 모양의 “후추”= 종-후추 ).
반면 세계의 다른 지역에서는 식물이 처음에는 이국적인 품종으로 알려져 있으며, 자연적으로 정확한 용어에 더 관심이있는 식물 학자들을 통해 평범한 재배와 부엌으로 나아 갔을 것입니다.이 명명이 확립 된 후 식물에 도입 된 장소에서 더 많이 사용할 것입니다.
OED의 증거는 후추 가 Capsicum 속의 열매를 가리키는 오래된 영어 용어라는 가설을 뒷받침합니다. OED는이 사용법을 1578 년으로 증명합니다.
1578 H. Lyte tr. R. Dodoens Niewe Herball v. lxix. 634 인디언 페퍼 [Du. Peper van Indien , Fr. Poyure d “Inde ]에는 정사각형 스토크가 있습니다.
1693 Philos. Trans. (Royal Soc.) 17 621 A long Pepper from Brazil p>
1707 H. Sloane Voy. Islands I. 241 Bell Pepper. 열매는 큽니다. 약간 종 모양입니다.
…
( “pepper, n.”OED Online. Oxford University Press, 2016 년 6 월. Web. 2016 년 8 월 24 일. Sense 3.)
반면 Capsicum 은 1664 년에 식물에 대한 식물 용어로, 1725 년에 식물의 열매에 대한 용어로 처음 입증되었습니다. ( “capsicum, n.”OED Online. Oxford University Press, 2016 년 6 월. 웹. 2016 년 8 월 24 일.)
그러므로 사건의 순서는 다음과 같을 수 있습니다.
- 미주 식민지 개척자들이 식물에 소개됩니다. 후추라고하는 구세계의 향신료 대신 사용할 수 있습니다.
- 실용적이고 아마도 다소 향수를 불러 일으키고 구부러져 서 새로운 단어를 만들어 내고 싶지 않습니다. 완벽하게 사용할 수있는 오래된 것들이 존재할 때, 식민지는 ts는 이러한 “후추”과일을 후추 라고 부르며 필요할 때 형용사를 식별합니다.
- 이 멋진 식물은 식민지 주민들이 모국으로 보내어 약간의 열정으로 입양되었습니다. 종종 식민지 개척자들이 사용하는 일반적인 이름으로 사용됩니다.
- 3과 거의 동시에 구세계의 식물 학자들은이 식물의 표본을 획득하여 당시의 관습에 따라 분류하고 명명했습니다.
- 수십 년 동안 또는 수천년 동안이 식물을 사용해 온 사람들은 과학계 밖에서 사용했던 용어를 계속해서 사용했습니다.
- 결국 식물은 세계의 다른 지역에서 요리사와 농부들에게 나아 갔고 이제는 “공식”이름이 찍혀 “일반적인”이름이되었습니다. 이것은 유사한 이름에 영감을 준 원래 식물이 재배 된 곳에서 특히 그러했을 것입니다.
이것이 맞다면 Capsicum 이라는 용어가 아메리카에서 가장 익숙하지 않을 것으로 예상하고, 미국이 아닌 식민지와 식민지가 아닌 지역에서 가장 익숙합니다. 유럽에서는 비 과학적 용도로 사용됩니다. (미국에서는 낯설지만 나머지는 그렇지 않습니다.)
답변
“Christopher Columbus 1492 년 카리브해로의 첫 항해에서 고추를 만났고, 그 항해를 다시 가져 오지는 않았지만 [1495 년에 두 번째 항해에서 스페인으로 끌려갔습니다], 그는 원주민들이 고추라고 썼습니다. 아지가 더 좋았던 것은 보통 고추보다 맛과 자연이다”. [ Aji는 chilis의 카리브 단어입니다.] 콜럼버스는 자신이 Indes로가는 새로운 동쪽 경로를 열었 음을 증명하고 싶어서 Aji를 아시아 후추와 연관시키고 싶었습니다. “ https://www.iosrjournals.org/iosr-jhss/papers/Vol.%2022%20Issue7/Version-9/D2207093236.pdf
분명히 그는 그곳에 사는 사람들을 “인도인”이라고 부르는 것과 비슷했습니다 …
또한, 당시 인도에서 많이 사용 된 긴 후추는 단일 후추보다 칠리처럼 보입니다. https://en.wikipedia.org/wiki/Long_pepper
댓글
- 그러면 사람들은 왜 그것을 아지나 칠리가 아닌 고추라고 부르나요?
답글 남기기