Vad är det formella / artiga sättet att börja och avsluta ett e-postmeddelande på kinesiska?
On januari 15, 2021 by adminPå engelska kan formella e-postmeddelanden, t.ex. e-postmeddelanden till en professor, börjar ofta med " Hej ", " Hej ", " Kära " följt av mottagarens namn (och titel, om tillämpligt). Slutet är vanligtvis " Bästa ", " Hälsningar ", " Med vänliga hälsningar " följt av författarens namn. Har kinesiska liknande konstruktioner? Eller har det mer / mindre strikta regler?
Svar
Den traditionella kinesiska bokstaven är väldigt komplex. Den har många hedersbeteckningar som varierar mycket för olika mottagare.
Men idag är de flesta människors traditionella utbildning otillräcklig för att skriva dessa brev.
För e-post tenderar folk att skriva enkelt och praktiskt。
Vanlig bildning。
exempel:
周老师: 您好! 我是Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna a... 这个Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna a... 敬祝! 安康! 学生 Jacob 敬上 2015.04.10
exempel 2:
陈英俊先生 道鉴 去年入先生门下,承蒙恩师言传身教,宿愿得偿。中文潦草,敬启夫子。 。。。。。。 。。。。。。。。 。。。。。。。。。。。 敬请 教安 授业 张三顿首 乙未 二月廿二
Kommentarer
- Är din formatering, särskilt indragningen, en stil eller en regel? Exempel 2 är också vad du kallade en traditionell bokstav? Jag kan förstår knappast något av det … Tack för insikten!
- @ThomasHsieh Det kan behandlas som en stil just nu.Men många föredrar att hålla sig till formationen , speciellt i formella bokstäver。Exempel 2 använder en del traditiona l ord, används inte ofta nuförtiden。
- +1 för lorem ipsum
Svar
Jag kommer att ge dig ett exempel, förklaring inom parentes, se om det är användbart för dig.
detta är ett e-postmeddelande som jag skickade till min klient, jag tycker att det här formatet är typiskt formellt
孔经理:(he"s a manager, and his family name is Kong, it"s impolite to call somebody"s name in a formal letter) blablabla 此致(this word means "I finish my word here" or "this is the end of this letter", you should always use this word as an ending word in a personal letter or ) My name 2015.xx.xx
Hoppas det är till hjälp
此致
Svar
安康! (ankang)) betyder ”kan du njuta av en god hälsa”; verkar ganska korrekt för en sista hälsning i ett e-postmeddelande. Naturligtvis kan specialister berätta mycket bättre.
Lämna ett svar