¿Es masculina la personificación romana del caos?
On febrero 1, 2021 by adminMiller, en su traducción de Séneca, hace que el caos sea masculino:
» deje que el Caos repita los lamentos de su dolor. «
Fuente: Hercules Furens, trad. Frank Justus Miller, ~ 1100
Aquí hay un enlace al latín sobre Perseo:
Resonet maesto clamore chaos
Fuente: Séneca, Hercules Furens, Rudolf Peiper, Gustav Richter, Ed., 1108-9
Las herramientas de estudio de palabras de Perseus tienen caos y maesto como masculino o neutro, pero clamore como masculino solo , por lo tanto, mi conclusión es que clamore es el motivo de la elección de Miller.
Sin embargo, este análisis fue objeto de cierto desacuerdo. ¿Hay algún caso para ¿Un Caos neutro en este pasaje?
Comentarios
- Duplicado de esto: mythology.stackexchange. com / questions / 2505 / …
Responder
Dudoso. En 860 del sam En el juego, obtenemos:
stat chaos densum tenebraeque turpes
Caos aquí es neutro (debido a densum ). Lewis y Short dicen que el Caos es masculino cuando se personifica como un dios en lugar de como el inframundo o la materia primordial sin forma, pero no veo eso en el VIEJO, y ninguno de los ejemplos que dan (dos de Vergil, uno de Quintilian, uno de Ovidio, uno de Hyginus) apoyan cualquier cosa gramatical.
Sin embargo, el pasaje de Hyginus es interesante porque parece presentar a Chaos como una contraparte masculina de Caligine:
ex Chao et Caligine Nox muere Erebus Aether.
de Chaos and Caligine: Night, Day, Erebus, Aether.
Esto daría algo de crédito a la idea de que Chaos era considerado una persona masculina con un nombre neutro. Tal cosa no es del todo una locura: un baculum parlante todavía va a ser neutro independientemente de si se trata de una persona masculina o femenina. Además, como se menciona en la otra pila , Aristófanes tiene al Caos dando a luz, entonces, ¿qué tan temprano este aspecto masculino era yo Es dudoso, y en cualquier caso, no creo que Lewis & Short se refiriera a su forma gramatical.
Comentarios
- Gracias por su aclaración. Espero que no ‘ te importe si hago referencia a que esta es mi respuesta enmendada (corregida).
- PD Los comentarios sobre la respuesta original no eran ‘ t es muy útil, pero ‘ me alegra haber finalmente pensado en traerlo aquí donde los expertos podrían abordarlo con el debido detalle.
- @DukeZhou Para nada, no dude en hacerlo. Es posible que desee esperar en caso de que alguien tenga más información. No ‘ no hice una búsqueda exhaustiva de cada instancia, pero sé que más de un par aquí tienen el tiempo y la inclinación para hacerlo, ¡lo que lleva a respuestas aún más precisas!
Responder
El adjetivo maesto determina el sustantivo clamore y está por tanto en forma masculina. La forma neutra correspondiente también es maesto . Lo que revela la conexión con clamore es el caso: tanto maesto como clamore están en ablativo, mientras que caos está nominativo (el sujeto de la cláusula).
Esta traducción literal puede no ser idiomática en inglés, pero debería dar una idea de cómo funciona la estructura latina:
Resonet maesto clamore caos.
Que el caos resuene con un grito de dolor.
La preposición inglesa «con» corresponde al ablativo latino en este caso.
De hecho, este pasaje no dice nada sobre el género de caos . Bien podría ser masculino, femenino o neutro. Se necesitan otras fuentes para sacar conclusiones sobre su género y declinación.
Respuesta
De hecho, el préstamo griego se utilizó principalmente como un sustantivo neutro en latín, pero ocasionalmente vemos ejemplos de caos utilizados como sustantivo masculino (una fuente afirma que solo hay un uso de caos en latín como sustantivo masculino: Vetus Latina Luca 16.26, pero no pude verificar esto). Necesito buscarlo en TLL.
Sin embargo, muy a menudo, no podemos saber fácilmente si se usó como sustantivo masculino o neutro. Por ejemplo, Ovidio escribe en Metamorphoses II: 299:
si freta, si terrae pereunt, si regia caeli,
en el caos antiquum confundimur!eripe flammis,
si quid adhuc superest, et rerum consule summae! ”
Como sabemos, la palabra griega Χάος es neutra . Aquí está su entrada de Montanari:
Caduff 2006 lo describe como «que no es más reducible pero que sin embargo existe» ( Brill New «s Pauly).
Aunque su etimología no es del todo clara, la communis opinio es que probablemente esté relacionada con el verbo χάσκω» estar abierto, boquiabierto «.
Así, Beekes (2009/2016) especula que «un significado original» agujero, espacio vacío, bostezo «es bastante pensable para Χάος».
Debido a su conexión con el verbo χάσκω, Algunos investigadores especularon que el Caos puede verse como un símbolo esencialmente femenino . Pero en mi humilde opinión, esto es muy especulativo y no hay evidencia clara para verificar esta afirmación.
Comentarios
- Aristófanes, en Birds ln. 698 dice que Eros (m.) Se apareó con Chaos: » οὗτος δὲ Χάει πτερόεντι μιγεὶς νυχίῳ κατὰ Τάρταρον εὐτεντι μιγεὶς νυχίῳ κατὰ Τάρταρον εὐτρὺνο
Entonces, tal vez ‘ no sea tan descabellado después de todo.
Deja una respuesta