Ist die römische Personifikation des Chaos männlich?
On Februar 1, 2021 by adminMiller macht in seiner Übersetzung von Seneca Chaos maskulin:
“ Lassen Sie Chaos die Schreie seiner Trauer wiederholen. „
Quelle: Hercules Furens, trans. Frank Justus Miller, ~ 1100
Hier ist ein Link zum Latein auf Perseus:
Resonet maesto clamore Chaos
Quelle: Seneca, Herkules Furens, Rudolf Peiper, Gustav Richter, Ed., 1108-9
Die Perseus-Wortstudien-Tools haben Chaos und maesto entweder als männliches oder neutral, aber clamore als männliches nur , daher ist meine Schlussfolgerung, dass Lärm der Grund für Millers Wahl ist.
Diese Analyse war jedoch Gegenstand einiger Meinungsverschiedenheiten. Gibt es einen Grund dafür ein neutrales Chaos in dieser Passage?
Kommentare
- Duplikat davon: mythology.stackexchange. com / question / 2505 / …
Antwort
Zweifelhaft. In 860 der Sam Beim Spielen erhalten wir:
stat Chaos Densum Tenebraeque Turpes
Chaos hier ist neutraler (wegen densum ). Lewis und Short sagen, dass Chaos männlich ist, wenn es als Gott und nicht als Unterwelt oder formlose, ursprüngliche Materie personifiziert wird, aber ich sehe das nicht in der ALTEN und keinem der Beispiele, die sie geben (zwei von Vergil, eines von Quintilian, einer von Ovid, einer von Hyginus) unterstützt alles Grammatische.
Die Hyginus-Passage ist jedoch interessant, um Chaos als männliches Gegenstück zu Caligine darzustellen:
von Chao und Caligine Nox stirbt Erebus Aether.
aus Chaos und Caligine: Nacht, Tag, Erebus, Aether.
Dies würde der Idee, dass Chaos als männliche Person mit einem neutralen Namen angesehen wird, etwas Glauben schenken. So etwas ist nicht ganz verrückt – ein sprechendes Baculum wird es immer noch tun Sei neutral, unabhängig davon, ob es sich um eine männliche oder eine weibliche Person handelt. Wie im anderen Stapel erwähnt, bringt Aristophanes Chaos zur Welt, also wie früh dieser männliche Aspekt war ich Es ist zweifelhaft, und ich glaube jedenfalls nicht, dass Lewis & Short sich auf seine grammatikalische Form bezog.
Kommentare
- Vielen Dank für Ihre Klarstellung. Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, ‚, wenn ich darauf verweise, dass dies meine geänderte (korrigierte) Antwort ist.
- PS Die Kommentare zur ursprünglichen Antwort waren ‚ nicht sehr hilfreich, aber ich ‚ bin froh, dass ich endlich daran gedacht habe, es hierher zu bringen, wo die Experten es im Detail ansprechen könnten.
- @DukeZhou Überhaupt nicht, bitte zögern Sie nicht. Vielleicht möchten Sie warten, falls jemand weitere Informationen hat. Ich habe nicht ‚ eine erschöpfende Suche in jeder Instanz durchgeführt, aber ich weiß, dass mehr als ein Paar hier die Zeit und die Neigung dazu hat, was zu noch genaueren Antworten führt!
Antwort
Das Adjektiv maesto bestimmt das Substantiv clamore und ist daher in einer männlichen Form. Die entsprechende neutrale Form ist ebenfalls maesto . Die Sache, die die Verbindung zu clamore offenbart, ist der Fall: Sowohl maesto als auch clamore sind ablativ, während Chaos dies ist Nominativ (Gegenstand der Klausel).
Diese wörtliche Übersetzung ist möglicherweise kein idiomatisches Englisch, sollte jedoch eine Vorstellung davon geben, wie die lateinische Struktur funktioniert:
Resonet maesto clamore Chaos.
Möge das Chaos mit einem traurigen Schrei wiederkehren.
Die englische Präposition „mit“ entspricht in diesem Fall dem lateinischen Ablativ.
Tatsächlich sagt diese Passage nichts über das Geschlecht des Chaos aus. Es könnte durchaus männlich, weiblich oder neutral sein. Andere Quellen sind erforderlich, um Schlussfolgerungen über das Geschlecht und die Deklination zu ziehen.
Antwort
In der Tat wurde die griechische Kreditaufnahme meistens verwendet ein neutrales Substantiv in Latein, aber gelegentlich sehen wir Beispiele für Chaos, das als männliches Substantiv verwendet wird (eine Quelle behauptet, dass es im Lateinischen nur eine Verwendung von Chaos als männliches Substantiv gibt – Vetus Latina Luca 16.26, aber ich konnte dies nicht verifizieren) müssen es in TLL nachschlagen.
Sehr oft können wir nicht leicht sagen, ob es als männliches oder neutrales Substantiv verwendet wurde. Zum Beispiel schreibt Ovid in Metamorphoses II: 299:
si freta, si terrae pereunt, si regia caeli,
im Chaos Antiquum confundimur!eripe flammis,
si quid adhuc superest, et rerum consule summae! ”
Wie wir wissen, das griechische Wort Χάος ist neutraler . Hier ist sein Eintrag aus Montanari:
Caduff 2006 beschreibt ihn als „was nicht weiter reduzierbar ist, aber dennoch existiert“ ( Brill New „s Pauly).
Obwohl seine Etymologie nicht ganz klar ist, ist die kommunistische Meinung, dass es wahrscheinlich mit dem Verb χάσκω“ offen sein, klauen weit „verwandt ist.
So spekuliert Beekes (2009/2016), dass „eine ursprüngliche Bedeutung“ Loch, leerer Raum, Gähnen „für Χάος durchaus denkbar ist.“
Aufgrund seiner Verbindung zum Verb χάσκω, Einige Forscher spekulierten, dass Chaos als im Wesentlichen weibliches Symbol angesehen werden kann. Aber imho ist dies höchst spekulativ und es gibt keine eindeutigen Beweise, um diese Behauptung zu bestätigen.
Kommentare
- Aristophanes, in Birds ln. 698 sagt, dass Eros (m.) Mit dem Chaos gepaart ist: “ οὗτος δὲ Χάει id = „d6f9db07d6“>
Vielleicht ist es ‚ doch nicht so weit hergeholt.
Schreibe einen Kommentar