Verschiedene Arten zu sagen “ Können Sie Japanisch sprechen? ”
On Dezember 1, 2020 by adminIch habe mich gefragt, wie viele Möglichkeiten es gibt, jemanden zu fragen, ob er Japanisch sprechen kann. Nach einer Weile des Japanischlernens ist dies das einzige, bei dem ich mir nicht sicher bin, wie ich es sagen soll. Und gibt es nur eine oder zwei Möglichkeiten, es zu sagen, oder gibt es viele Möglichkeiten, es zu tun? Auch ich habe Wenn mir dieser Satz zufällig in den Sinn gekommen ist, kann mir jemand sagen, ob er richtig ist? (日本語 が で き る よ ね) (Um ehrlich zu sein, wäre ich ziemlich überrascht, wenn er sich als richtig herausstellen würde)
Kommentare
- Die am häufigsten verwendete ist " "
- ^ Ich würde eher sagen, dass don で も い い で す? 日本語 / t 日本語 も い い? Ich ' glaube nicht, dass 日本語 オ ッ ケ ー? das ist am häufigsten verwendete Phrase, mindestens
Antwort
Ich denke, Sie könnten sagen:
- (höflich) / casual は わ か casual casual (lässig) – Wörtlich: „Verstehst du Japanisch?“
- pol は 話 せ ま す か pol pol (höflich) / casual casual casual 話 casual casual (lässig)
- (Dies ist die höfliche Form, aber unter Verwendung der Verb し ゃ べ る klingt ziemlich lässig / umgangssprachlich) / casual は casual ゃ べ れ casual casual (lässig)
- (höflich) / 日本語 は で casual casual (lässig) – Wörtlich: „Können Sie Japanisch? „
Um formeller / höflicher zu klingen, können Sie 尊敬 語 (Ehrenrede) verwenden, wie in:
- は 日本語 わ か り に な り ま す??
- 日本語 は お で き に な り ま す??
(… aber 」日本語 は 話 さ れ ま す か?」 「は お おein bisschen unnatürlich für mich.)
Kommentare
- Warum " は " und nicht " が "?
- @SerenePotato Wenn Sie den Satz mit あ な た beginnen … (ZB あ な た は 日本語 が わ か り ま す か? 山田 b は 英語 が 話 せ ま す か か) dann denke ich, dass Sie ' が verwenden würden. Wie Sie vielleicht wissen, lassen wir auf Japanisch oft die Pronomen der 1. und 2. Person (あ な た, わ た し usw.) weg, und auch hier denke ich, dass es ' natürlicher ist (und höflich in den meisten Situationen), um あ な た は wegzulassen und 日本語 は は か り ま す か? 日本語 は 話 せ ま??
- @SerenePotato – Die Verwendung von は auf diese Weise legt auch einen leichten Kontrast auf Japanisch. Sie können sich das als " vorstellen. Ich weiß, dass Sie Englisch sprechen, aber sprechen Sie Japanisch? "
- @ Shoko – Ich würde nur erwarten, dass ein spanischer Muttersprachler 「日本語 は 話 さ れ ま す か か?」 einbringt, da dieses Formular das richtige ist, um auf einem Schild usw. anzugeben, dass " Hier wird Spanisch gesprochen ".
Antwort
日本語 が で き る よ ね wird übersetzt als „Sie können Japanisch sprechen, nicht wahr?“.
Ich habe mir den Satz „Können Sie Japanisch sprechen“ auf Japanisch wie
ausgedacht
か な た は 、 日本語 が で る で (で き ま す?)?, 日本語 が 話 せ か (話 せ ま す?)?
Schreibe einen Kommentar