Hvad kaldes det, når folk, der taler med en Connecticut-accent, afskærer “ t ” s i slutningen af ord eller springer dem over i midt i ord?
On februar 15, 2021 by adminMange mennesker, der er opvokset i den amerikanske delstat Connecticut, har en markant accent, som jeg aldrig har hørt andre steder i New England. De afskærer deres “t”, når de udtaler bestemte ord.
Et sted dette sker, er i slutningen af ord, der slutter med “t”. Eksempel: “Connecticut”. Folk udtaler ikke den sidste “t”, men afskærer i stedet den korte “u” skarpt, som om noget pludselig er kommet i vejen for deres tunger.
De gør det samme i midten af visse ord. Et eksempel er ordet “vigtigt”; et andet er navnet på byen “New Britain”. I begge tilfælde markerer højttalerne et knap mærkbart stop mellem “r” og det første “t” i “vigtig “, og gør det samme mellem” i “og” a “i” New Britain. I begge disse tilfælde er det som om der ikke er noget i stedet for “t”, men der er stadig en markeret skelnen mellem bogstaverne omkring den.
Er dette et glotalt stop eller noget andet? Det ser ud til at ske mod mundens forside, hvis det gør nogen forskel.
Også, ved nogen hvordan det udviklede sig i Connecticuts lille tilstand?
Kommentarer
- TLDR, glottalisering? I ‘ vigtigt ‘ og ‘ Storbritannien ‘ Jeg bruger ofte glottal stop .
- Dette er mit første spørgsmål. @ Decapitated Soul, tror du, jeg skulle have gjort det kortere, måske uden eksemplerne?
- I begge tilfælde markerer højttalerne et knap mærkbart stop mellem ” r ” og den første ” t ” i ” vigtigt ” Er det det samme som i ordet ‘ fest ‘?
- @DecapitatedSoul, gode spørgsmål. Faktisk er det ‘ ikke. De udtaler alle bogstaverne i fest. Det ‘ er meget nysgerrig.
- Dette er alt sammen et resultat af Boston T Party !!
Svar
Glottal stop , i henhold til følgende artikel:
Glottal stop eller glottal plosive er en type konsonantlyd, der bruges i mange talte sprog, produceret ved at blokere luftstrømmen i vokalområdet eller mere præcist glottis. (Wikipedia)
Fra The New York Times – Connecticut – Accent? Hvilken accent?
“Det kaldes et glottal stop,” sagde Pat Gomola, en talepatolog ved Speech and Language Institute i Middletown. “Det “er ikke en” t “lyd. Du siger det bag i halsen. Det er det samme, når de siger dobbelt-t ord som kvæg eller flaske.” I New Britain kommer sådanne ord ud som “CAH- uhl “eller” BAH-uhl. “Fru Morgenstern tilskrev denne lyd til New Britains store polsk-amerikanske befolkning. “De udtaler ikke deres konsonanter så meget,” sagde hun.
Kommentarer
- Tak, @Hachi! Jeg kendte ikke artiklen. Et par ting. Mens jeg ‘ har hørt folk fra Brooklyn, New York sige ” BAH-uhl “, jeg hører ikke ‘ det i Connecticut. Men observationen om det polsk-amerikanske samfund omkring New Britain er interessant. Men der er også mange familier med italiensk arv andre steder i staten, og mange af dem bruger den samme udtale. Måske har jeg ‘ forkert, og Pat Gomola har ret – – at det hele sker bagest i munden.
Svar
Jeg tror, der er et par relaterede men lidt forskellige ting, som du taler om.
I slutningen af ordet Connecticut, taler du sandsynligvis om udskiftning af / t / i slutningen af et ord med et glottal stop [ʔ]. Dette kan også påvirke / t / foran en konsonant midt i et ord, som i vi t ly.
I ord som vigtigt, er den relevante sekvens endnu mere specifik: du taler om udtalen af / tən /, a / t / efterfulgt af ubelastet vokalfonem kaldet “schwa” og derefter næsekonsonanten / n /. I mange accenter på engelsk kan fonemsekvensen / ən / udtages som en syllabisk nasal, transskriberet [n̩], i visse sammenhænge, inklusive efter / t / Realiseringen af / t / sig selv er en smule variabel: det kan være en nasalt frigivet / t / lyd (transkriberet [tⁿ]), eller for nogle højttalere kan det være et glottal stop [ʔ].
Så vidt jeg ved, er brugen af [ʔn̩] temmelig udbredt, så det stikker ikke for meget ud. En lidt anden ting, som jeg tror du måske bemærker, er brugen af oral frigivelse i denne sammenhæng. Jeg sagde tidligere, at / tən / ofte udtages med [n̩], men nogle højttalere bruger faktisk noget som [ʔən], med et glottal stop efterfulgt af en mundtlig vokal efterfulgt af en nasal konsonant.
Talere, der normalt ikke bruger oral frigivelse, synes at synes, at udtalen af / tən / med oral frigivelse lyder underlig, men de beskriver det på forskellige måder. Jeg har set nogle mennesker sige, at det lyder for dem som indsættelsen af en / ɛ / -lignende vokal. En anden almindelig opfattelse synes at være tab af / t / lyden. En nylig Reddit-tråd om dette emne: https://www.reddit.com/r/linguistics/comments/fq3vfz/millennialzoomer_glottalization/
Et indlæg der af problemwithurstudy linker til papiret “Hvor er bjergene i Utah?” , af David Eddington, som studerer emnet for hvordan / tən / ord udtages i Utah. Eddington fandt ud af, at det, der populært er karakteriseret som “dropping t” s “i Utahn udtale er faktisk brugen af et glottal stop med oral frigivelse. Jeg ved ikke, hvad situationen er i Connecticut, men jeg spekulerer på, om den kunne være ens. ntən / kan opføre sig anderledes end / tən / for nogle højttalere, men jeg kender ikke detaljerne. Her “i 2016 Sprog Logindlæg af Mark Liberman om udtalen af navnet” Clinton “: https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=27112
Kommentarer
- Tak, @herisson. Dette er interessant materiale. ” Bjerg ” er et af de ord, der påvirkes af Connecticut-udtalen. Jeg har dog ikke været i Utah, så jeg kan ‘ ikke udtrykke en mening om lighederne. En af grundene til, at udtalen er så mærkbar i Connecticut, er, at folk med denne ” accent ” ellers taler med få eller ingen andre specifikke regionale afvigelser fra ” standard ” Amerikansk engelsk.
- ‘ Bjerg ‘ udtalt med en ‘ glottal stop ‘ lyder akavet.
- @ DecapitatedSoul: Eddington angiver, at over 80% af hans amerikansk-engelsktalende emner glottaliserede / t / i ord med / tən /. Men der kan være forskel for / ntən / ord.
- @DecapitatedSoul, ” bjerg ” lyder akavet udtalt på den måde.
Skriv et svar