Tut es weh? Vs. Ist es verletzt?
On Januar 31, 2021 by adminWenn ich jemanden fragen möchte, ob sein Arm noch weh tut, kann ich sagen:
Ist es immer noch weh?
Ich habe den obigen Satz geschrieben, aber mein Freund sagte, es sollte sein:
Tut es weh?
Ich weiß, dass mein Freund korrekt ist, aber ich möchte wissen, ob ich es wirklich kann.“ Ich sage überhaupt nicht „Ist es verletzt?“. Oder ich kann es nur für einen anderen Fall sagen.
Bearbeiten:
Zum Beispiel hat meine Freundin eine Verletzung im Knöchel. Ich versuche zu fragen: Fühlt sie im Moment Schmerzen aufgrund ihrer Verletzung? Hat ihre Verletzung geheilt oder ist sie geheilt? „schmerzt sie immer noch.
Und für diese Art von Situation, welche Frage ist zwischen den beiden besser geeignet?
Kommentare
- ie bedeuten ganz andere Dinge. Ist es immer noch verletzt? fragt, ob es ' immer noch verletzt ist. Tut es weh? fragt, ob Sie ' Schmerzen haben . Sie können eine Verletzung haben, ohne Schmerzen zu empfinden. Sie können auch Schmerzen fühlen, ohne eine Verletzung zu haben. Da Sie sagen, dass Ihr Freund korrekt ist, ist ' nicht klar, was Sie ' tatsächlich fragen.
- Can ' Ist es nicht beides? Zum Beispiel hat meine Freundin eine Verletzung im Knöchel. Ich versuche zu fragen: Fühlt sie im Moment Schmerzen aufgrund ihrer Verletzung? Und für diese Art von Situation, welche Frage ist zwischen den beiden besser geeignet?
- Sie haben die Antwort in der Frage Ist es [Ihr Freund ' s Arm] tut immer noch weh?
Antwort
Ja, dein Freund ist richtig, „ Ist es immer noch verletzt? “ ist wahrscheinlich nicht das, was Sie fragen wollen, obwohl es Englisch verwendbar ist.
A: „Mein Hund hat ihm letzte Woche den Fuß geschnitten“ B: „Ist es immer noch verletzt?“
Nicht das beste Englisch, besser wäre es be „Ist es noch verletzt?“ bedeutet „Hat es sich erholt / geheilt?“
„Ist es verletzt?“ fragt „Ist es beschädigt?“ oder „Ist es verletzt?“
Schreibe einen Kommentar