Verwendung und Herkunft des “ grüngrauen Haares ”
On Januar 31, 2021 by adminEn Chile, wenn Sie sich immer wieder aufregen, bekommen Sie grün graues Haar . Zum Beispiel
Dieser Lehrer gibt mir grüngraues Haar.
Tun Verwenden Sie diesen Ausdruck in einem anderen Land?
Haben Sie eine Erklärung oder Herkunft?
Kommentare
- Seg ú n RAE wird auch é n in Per ú und verwendet Uruguay. Der Ausdruck ó n Ich wusste es nicht í a, aber es klingt lustig.
- Die Referenz m á ist alt , die ich gefunden habe: " [. ..] weil ich in den besten Zeiten mit meinem Recht í für die Klage gewinnen kann, aber ich werde í bleiben a auf der Straße das gleiche und fülle mich í mit grünem grauem Haar , mach mich bitter í für immer das Herz ó n […] "
- In Spanien ñ a Ich erinnere mich nicht, dass ich es hatte oder í.
Antwort
Ich wollte einen Kommentar schreiben, aber er war zu lang. Mal sehen, wie es mit diesen Hypothesen aussieht:
Zunächst einmal: In Spanien kann ich mich nicht erinnern, es gehört zu haben.
Ich habe WordReference , das auch in Mexiko und wahrscheinlich in ganz Lateinamerika verwendet wird. In erwähnte es auch ein argentinischer Blog und gab einen möglichen Grund an :
Ich denke, die Idee des Unmöglichen ist das Geheimnis der Phrase.
Fortsetzung Mit den Kommentaren auf dieser letzten Seite sah ich, dass jemand über seine Bedeutung in der DRAE sprach, und so wurde mir endlich klar, dass dieser Ausdruck in …
cano, na
Del lat . canus.
1. adj. grauhaarig.
2. adj. Weiße Farbe. U. m. in leng. Dichter.
3. adj. seine. Dichter. Klug oder von alters her erfahren.
4. f. Haare, die weiß geworden sind. U. m. en pl.
(…)
jemanden grün machen
1. loc. Verb. umgangssprachlich Peru und Ur. Verursachen anhaltende Besorgnis und Ekel.
Wir können das also zumindest feststellen wird in Mexiko, Peru, Uruguay, Argentinien und Chile verwendet. Eine solche Vielfalt von Ländern legt nahe, dass es wahrscheinlich in allen Ländern verwendet wird. Zum Testen habe ich nachgesehen, ob es in Kolumbien verwendet wird und es stellt sich heraus, dass dies der Fall ist. Jergozo gibt an, dass es verzweifelt, überwältigt bedeutet.
Kommentare
- Vielen Dank für Ihre Recherche ó n, anscheinend haben Sie bereits alle vorhandenen ó n-Informationen gefunden . Ich werde die Frage eine Weile offen lassen, bevor ich Ihre Antwort akzeptiere, falls jemand einen anderen Ursprung entdeckt. Der Satz muss sehr alt sein, Carlos Alejos Referenz stammt aus dem Jahr 1892.
- @Rodrigo fehlt í am á s . Es ist sogar noch besser, es nicht zu akzeptieren, damit mehr á die Aufmerksamkeit ó n zukünftiger Benutzer auf sich zieht. In einem anderen Sinne fand ich ó sehr neugierig, solche in zu verwenden, es scheint, dass … . Niemals í ao í.
- Stifte á nd es scheint gut, es scheint ein Fehler zu sein 🙂
- Es ist üblich, dass " es scheint, dass ". In der ersten l í -Neas einer b ú -Suche in Google erscheint ein Lied ó n von Romeo Santos (nordamerikanisch, es scheint, dass meine Liebe wächst und wächst ) und eine andere von Wason Brazob á n (Dominikaner, es scheint so Ich gewöhne mich daran, é an Sie in einem einzigen d í an ). Und eine Überschrift des mexikanischen Siglo de Durango: Es scheint, dass die mexikanische Justiz kein Heilmittel hat . Und ich bin Chilene. Das heißt, so scheint es, dass Sie Europäer anders sind.
Antwort
Dieser Ausdruck wird auch in Guatemala verwendet.
Kommentare
- Willkommen bei Spanische Sprache ! Vielen Dank für Ihre Antwort. Es wäre schön, wenn Sie eine Referenz hätten oder einfach sagen würden, dass dies Ihre persönliche Erfahrung ist.
Schreibe einen Kommentar