¿Qué significa “ The Edge of Doom ”?
On febrero 10, 2021 by adminLa siguiente estrofa es de Into My Own de Robert Frost:
Uno de mis deseos es que esos árboles oscuros,
tan viejos y firmes que apenas muestran la brisa,
no sean, como twere, la más simple máscara de tristeza,
Pero extendido hasta el borde de la fatalidad .
(El énfasis es mío.)
Supongo que el «borde de la perdición» se refiere al final del tiempo, como en, Los árboles se extienden hacia el final del tiempo y el espacio. ¿Es esta lectura ¿De dónde viene la frase «borde de la perdición»? Al principio, cuando la leí, pensé que «el borde de la perdición» era una referencia oscura (similar a «máscara de la tristeza»), pero parece ser más cerca de un voto matrimonial, como «Nuestro matrimonio durará hasta el borde de la perdición».
Comentarios
- ¡Excelente pregunta! Bienvenido al sitio .
Responder
Tu lectura del poema tiene sentido. Puede ser de ayuda saber que los árboles oscuros simbolizan el futuro en este poema. La segunda línea nos dice que estos árboles rara vez muestran brisa. Esto significa que no podemos predecir el futuro.
En la cuarta línea, Frost expresa su deseo de que esos árboles oscuros en la primera línea se extendieran hasta el borde de la perdición. Esto significa que esperaba que el futuro se extendiera muy lejos. Entonces, el borde de la perdición significa aquí muy lejos (en el tiempo). Esto parece coherente con su punto de vista, ya que también se usa de esa manera en la oración que citó, «Nuestro matrimonio durará hasta el borde de la perdición».
Basado en: Análisis de «Into My Own» .
Comentarios
- Esta es una respuesta decente, pero no es ' t la única respuesta: incluso aunque ' s aceptado, animo a cualquier persona interesada en esta pregunta a que escriba su propia respuesta y la publique aquí.
- @Hamlet Aunque esto es mi respuesta, estoy de acuerdo contigo. Yo ' de ninguna manera soy un literato o alguien que sepa mucha poesía, por lo que no ' me sorprendería si hubiera otros o mejores respuestas.
- Mi comentario no es una crítica a tu respuesta de ninguna manera: tu respuesta es perfectamente correcta y espero que sigas participando en el sitio. Es ' solo que hay otras respuestas correctas y quiero asegurarme de que obtengamos esas respuestas.
- @Hamlet No lo hice ' No lo tome como una crítica. Por supuesto, muy a menudo hay múltiples interpretaciones posibles de historias y poesía.
Respuesta
El autor podría ser en alusión a Shakespeare «s Macbeth (Acto IV, Escena 1, con las brujas) :
Una muestra de ocho reyes, y Banquo el último, con un glasse en la mano.
Macb. Tú también eres como el espíritu de Banquo: Abajo:
Tu corona hace seare mis ojos. Y tu cabello
Tu otra ceja encuadernada en oro, es como la primera:
Una tercera, es como la primera. Filthy Hagges ,
¿Por qué me muestras esto? – ¿Un cuarto? ¡Empiecen los ojos!
¿Qué se extenderá la Línea hasta «la» grieta de Doome?
Macbeth (Acto IV, Escena 1, énfasis mío)
Aquí, Shakespeare está usando el verbo estirar de una manera muy similar, haciendo que un personaje pregunte a las brujas si algo (en este caso, una dinastía familiar de reyes, cada sucediendo a su padre, que han aparecido en una aparición) durará hasta el día del juicio final.
Las «brujas sucias» (es decir, las brujas) podrían estar siendo referenciadas o aludidas por las imágenes sombrías de Frost que podrían ser una metáfora apta para describir la guarida de una bruja estereotipada.
Anteriormente en esta escena en Macbeth, vemos algunas imágenes relacionadas con árboles y bosques, que podrían correlacionarse con el uso que hace Frost del lenguaje arbóreo:
Thunder 3 Apparation, un Childe coronado, con un árbol en la mano .
¿Qué es esto, que sube como la cuestión de un Rey,
Y lleva sobre su Baby-brow, la redonda
¿Y encima de Soueraignty? Todos. Escuche, pero no hable demasiado.
3 Appar. Sea Lyon valiente, orgulloso y no se preocupe:
Quién irrita, quién se inquieta o dónde están los Conspiradores:
Macbeth nunca vencerá a «d be, hasta que
Gran bosque de Byrnam, hasta la colina de Dunsmane alto
Vendrán contra él.
Respuesta
En el Soneto 116 de Shakespeare, también encuentra la frase «el borde de la perdición»:
El amor no es tonto del tiempo, aunque con labios y mejillas sonrosados
Dentro de su hoz flexible «Venga la brújula;
El amor no se altera con sus breves horas y semanas,
Pero lo confirma incluso hasta el borde de la fatalidad .
De hecho, sugiere «el fin de los tiempos», ya que según el soneto, el amor no se puede alterar por horas o semanas (peso de tiempo), sin embargo, el amor permanecerá y soportará el tiempo hasta el fin del tiempo y el espacio.
Comentarios
- ¿Estás diciendo que " el borde de la fatalidad " significa el fin del tiempo en Robert Frost s poema también, o solo comentando el uso de la misma frase por Shakespeare?
Responder
La frase» el borde de la perdición «proviene del soneto 116 de Shakespeare:
Loue no se altera con sus tranquilas horas y fines de semana,
Pero lo lleva hasta el borde de la perdición
“Doom” significa «destino» o «juicio» y aquí se usa con el significado:
Doom , n. , 6. El último o gran Juicio en el fin del mundo
Oxford Diccionario de inglés
De modo que «hasta el borde de la perdición» significa «hasta el fin del mundo».
En el contexto de Into My Own , la frase convierte la dimensión del espacio (los árboles que se extienden en la distancia) en una metáfora de el paso del tiempo hasta el fin del mundo, y el viaje del hablante a través de los árboles hacia una metáfora de su vida y carrera poética. Y así como el hablante del soneto de Shakespeare dice que el amor verdadero nunca cambia, el hablante de Into My Own dice que él nunca cambiará:
No me encontrarían cambiado de él que sabían—
Solo más seguro de todo lo que pensaba que era cierto.
Una forma de leer esto es que el hablante está decidido a ceñirse a su propio estilo de escribir poesía, sin importar el juicio o la «perdición» de sus críticos.
Comentarios
- (Habhoub detectó la referencia en esta respuesta , pero hay puntos temáticos sobre la referencia que deben resaltarse)
Deja una respuesta