Qual è ' la differenza tra “ unoperazione ” e “ un intervento chirurgico ” [chiuso]
Su Dicembre 31, 2020 da adminCommenti
- In quale contesto? Uso specifico dellinglese medico o più generale?
- Nelluso medico.
- Includi le definizioni che ' hai trovato che sembrano uguali a tu.
- chirurgia: trattamento medico in cui un medico taglia il corpo di una persona ' per riparare o rimuovere parti danneggiate o malate
- operazione: un processo in cui un medico taglia il corpo di qualcuno ' per riparare o rimuovere una parte danneggiata o malata
Risposta
Nellinglese britannico, come viene pronunciato dai medici, la parola operazione è obsoleta.
A La chirurgia è sia un luogo in cui si svolge una discussione con un paziente che la discussione stessa.
Tutto ciò che il medico fa al paziente è una procedura . Questo copre sia trattamenti non invasivi che invasivi. Copre anche indagini e trattamenti.
La maggior parte delle persone non mediche, tuttavia, utilizzerà ancora il termine operazione per riferirsi a una procedura invasiva in cui un chirurgo tratta un paziente in un teatro. Anche in questo caso, il termine sala operatoria è ora meno comunemente usato.
Commenti
- Sala operatoria viene utilizzato negli ospedali universitari dove gli studenti possono osservare la procedura mentre si svolge.
- Persone diverse dai medici possono sostenere un intervento chirurgico. Ad esempio, i parlamentari organizzano interventi chirurgici nel collegio elettorale per consentire agli elettori di ottenere informazioni e chiedere assistenza.
Risposta
-
Unoperazione: una specifica procedura chirurgica eseguita su un paziente.
-
A surgery (British): A doctor “s office or practice.
-
Un intervento chirurgico (americano & canadese): un luogo in cui vengono eseguiti gli interventi chirurgici, chiamato anche sala operatoria o sala operatoria.
Commenti
- ' non ho mai sentito (qui negli Stati Uniti) intervento chirurgico usato per riferirmi alla sala operatoria o alla sezione dellospedale dove vengono eseguiti gli interventi chirurgici. Cambridge dizionario di inglese americano dice che si riferisce agli uffici dello studio chirurgico e io ' non ho mai sentito questo uso neanche qui.
- La domanda riguardava specificamente " un intervento chirurgico, " familiare alle mie orecchie americane e supportato dal riferimento. Dizionari duellanti? Variazione regionale?
Risposta
In inglese americano, diremmo:
I ho subito unoperazione.
o
Ho subito un intervento chirurgico.
Non “un intervento chirurgico”.
Hanno lo stesso significato.
Commenti
- Ti capita di sapere perché un intervento chirurgico è numerabile quando ti rivolgi a un ' consulto, ma innumerevoli quando si fa riferimento a unoperazione? Ha senso per i madrelingua?
- Come in " La nostra pratica chirurgica ha eseguito oltre 2000 interventi chirurgici addominali negli ultimi sei mesi. "?
- Sì. O come in " Cè un intervento chirurgico questa mattina ".
- Quando è coinvolto un particolare tipo di intervento chirurgico, quindi diventa numerabile. " ' s ha subito tre interventi al gomito per riparare il danno arrecato al braccio mentre lanciava dieci partite intere con riposo insufficiente. "
- Sì, è corretto. (Ho premuto il pulsante sbagliato un momento fa.)
Lascia un commento