Vad ' är skillnaden mellan “ en operation ” och “ en operation ” [stängd]
On december 31, 2020 by adminKommentarer
- I vilket sammanhang? Specifikt medicinsk eller mer allmän engelsk användning?
- I medicinsk användning.
- Inkludera de definitioner som du ' har hittat som verkar likadana för dig.
- operation: medicinsk behandling där en läkare skär i någon ' kropp för att reparera eller ta bort skadade eller sjuka delar
- operation: en process där en läkare skär in i någon ' kropp för att reparera eller ta bort en skadad eller sjuk del.
Svar
På brittisk engelska, som det talas av läkare, är ordet operation föråldrat.
A operation är både en plats där en diskussion med en patient äger rum och själva diskussionen.
Allt som läkaren gör mot patienten är ett ingrepp . Detta täcker både icke-invasiva och invasiva behandlingar. Det täcker också både utredningar och behandlingar.
De flesta icke-medicinska personer använder dock fortfarande termen operation för att hänvisa till en invasiv procedur där en kirurg behandlar en patient i en teater. Återigen används termen operationssal nu mindre vanligt.
Kommentarer
- Operationssal används i undervisningssjukhus där studenter kan följa förfarandet när det sker.
- Andra än läkare kan genomgå en operation. Till exempel håller parlamentsledamöter valkretsoperationer för att göra det möjligt för väljare att få information och söka hjälp.
Svar
-
En operation: ett specifikt kirurgiskt ingrepp som utförs på en patient.
-
En operation (brittisk): Läkarens kontor eller praxis.
-
En operation (amerikansk & Kanadensisk): En plats där operationer utförs, även kallad operationssal eller operationssal.
Referens .
Kommentarer
- Jag ' har aldrig hört (här i USA) operation hänvisade till operationssalen eller till den del av sjukhuset där operationer utförs. Cambridge ordlista för amerikansk engelska säger att det hänvisar till kontor för kirurgisk praxis, och jag ' har aldrig hört den användningen här heller.
- Frågan handlade specifikt om " en operation, " som är bekant för mina amerikanska öron och stöds av referensen. Duellerande ordböcker? Regional variation?
Svar
På amerikansk engelska skulle vi säga:
I hade en operation.
eller
Jag fick operation.
Inte ”en operation”.
De betyder detsamma.
Kommentarer
- Har du någon anledning till varför operation kan räknas när du hänvisar till en läkares ' konsultation, men oräknelig när man hänvisar till en operation? Är det vettigt för modersmålstalande?
- Som i " Vår kirurgiska praxis utförde över 2000 bukoperationer under de senaste sex månaderna. "?
- Ja. Eller som i " Finns det en operation i morse ".
- När en viss typ av operation är inblandad, då blir det räknat. " Han ' hade tre armbågsoperationer för att reparera skadorna på armen medan han slog tio hela matcher med otillräcklig vila. "
- Ja, det stämmer. (Jag tryckte på fel knapp för en stund sedan.)
Lämna ett svar