Pourquoi Ahagon est-elle embarrassée par son nom? Et comment cela correspond-il à son apparence?
On décembre 1, 2020 by adminAhagon naime pas son prénom et sest présentée comme Umiko. Et Kou a dit que son nom correspondait à son apparence.
Pourquoi est-elle gênée par son nom? Et comment le fait-il correspond à son apparence? Elle ressemble presque toujours à ceci
Commentaires
Réponse
Même si javais le sentiment que cétait parce que ça ressemblait à un monstre kaijuu, je navais pas de réponse confirmation iciale jusquà présent. Si vous regardez la page 111 du nouveau jeu ! livre dillustration Fairies Story , il présente une introduction au décor dUmiko, où il indique spécifiquement que
elle a un complexe sur son nom ressemblant à un kaijuu.
Notez quAhagon est un nom relativement rare qui vient dOkinawa. La plupart des gens ne seraient pas familiers avec le nom et sils » Jai déjà regardé quelque chose comme Ultraman quand jétais enfant, ils pourraient dabord penser que cest « un nom de kaijuu, ce qui explique probablement pourquoi cest devenu un complexe pour elle.
Explication sur le kaijuu Si vous regardez la liste des kaijuu de la série Ultraman , vous verrez quil y a 98 monstres qui se terminent par « -gon ». (Dautres incluent « -don », « -ton » « -mon » « -ron », et je crois que cela découle du nombre de dinosaures qui se terminent par « -don », donc ces fins donnent le même sentiment de quelque chose de grand et de puissant. ) Cest un jeu courant pour ajouter ou modifier la fin dun nom pour le faire sonner comme un kaijuu. En anglais, je suppose quil aimerait ajouter « – (s) aurus » pour que les noms soient à la fin pour quils ressemblent à des dinosaures « .
Quant à » correspondant à son apparence « , je le crois parce que cest Okinawa, et elle a un bronzage profond. Okinawa est une région tropicale du Japon, où il fait chaud la plupart du temps et avec de belles plages, donc elle est pleine de gens très bronzés. Un peu stéréotypée, mais ça » Cest ce quune personne sattend à voir dun Okinawan.
Commentaires
- Excellente réponse avec la source officielle! Apparemment, il y a ‘ aussi un écrit intéressant en japonais sur ce phénomène ~ gon à Okinawa qui prétend depuis que Ahagon et Hiyagon sonne comme un kaijuu , la plupart du temps, ils sont lus comme Ahane et Hiyane à la place.
- bien que ce soit officiel, comme non japonais et je ne suis jamais quelque chose comme Ultraman, je ne ‘ pas obtenir cest ainsi quAhagon ressemble à un nom de Kaijuu. Ça vous dérange dexpliquer ça? De plus, y a-t-il une explication sur la façon dont cela correspond à son apparence?
- @Darjeeling a mis à jour ma réponse. Jespère que cela vous aidera.
Réponse
Au moment de sa publication initiale en août 2016, son entrée sur le dictionnaire de Pixiv ne mentionnait que lorigine de son nom de famille mais pas la raison,
沖 縄 県 民 特有 の 苗 字 で 呼 ば れ る こ と を 嫌 っ て い る (理由 は 不明)。
Elle déteste être appelée par son nom de famille spécifique dOkinawans (raison inconnue) .
Cependant , grâce à La réponse de Jimmy faisant référence au livre dillustrations officiel sorti en septembre 2016 , apparemment, cest parce que cela ressemble à un kaijuu (genre de monstres géants qui est populaire au Japon).
Quant à savoir pourquoi il correspond à son apparence, Okinawa est une préfecture composée d îles au climat tropical , à lextrême sud du Japon. Cela devrait expliquer sa peau bronzée. aux coups de soleil.
De larticle du NOUVEAU JEU! sur Wikipedia japonais ,
沖 縄 県 出身 で 、 日 焼 け し た 肌 の 持 ち 主。
Né à Okinawa, ayant peau bronzée (peau brûlée par le soleil)
Commentaires
- Bien que ce soit officiel, car non Japonais et je ne suis jamais quelque chose comme Ultraman. Je ne ‘ pas comprendre comment Ahagon ressemble à un nom de Kaijuu. Ça vous dérange dexpliquer ça?
- @Darjeeling Je ‘ je vais laisser Jimmy ajouter cette information en premier sur sa réponse car elle mérite une reconnaissance spéciale …sinon, jajouterai ‘ un petit détail après la prime.
Réponse
Cela pourrait avoir à voir avec le fait quelle est une fan militaire. Il y avait apparemment un pacifiste célèbre dOkinawa, nommé Shoko Ahagon, qui a passé sa vie à sopposer à la présence militaire à Okinawa. Bien sûr, cela avait principalement à voir avec les violations des droits de lhomme par les occupants américains. Cela peut lui convenir parce quelle est si sérieuse à faire le travail correctement. Outre sa campagne contre larmée, Shoko Ahagon était un converti chrétien qui exhortait ses compatriotes dOkinawa à vivre un style de vie respectable, mettant laccent sur des questions telles que la tempérance et une bonne éthique de travail. Bien sûr, ce ne sont que des conjectures de ma part.
Réponse
Eh bien, la première raison qui mest venue à lesprit est que aho signifie stupide ou idiot en japonais. Par exemple, ahoge est des cheveux sur des personnages stupides, et Aho-Girl est une émission sur une fille stupide. Donc, elle déteste probablement son nom parce que cela ressemble à un idiot en japonais. Les habitants dOkinawa ont des noms uniques introuvables au Japon.
Réponse
Point intéressant qui peut être un indice: 阿波 根 en chinois est traduit à Apollo. Vous savez, le dieu soleil. Dieu du soleil – bronzage? La première mission spatiale de la NASA a également pris feu sur la rampe de lancement. Brûlé. Comme sa peau?
Je pense que le nom fait référence de trop nombreuses manières à sa peau foncée, car son nom sonnait comme le nom du dieu du soleil en chinois. Et les locuteurs japonais du continent sont probablement en train de massacrer la prononciation de son nom à Okinawan, qui a des racines en japonais et en chinois … apparemment.
Commentaires
- Pas vraiment, que ‘ est une mauvaise traduction de Google Translate. Daprès Wikipédia chinois , » Apollo » is » 阿波 罗 « , pas » 阿波 根 » (le troisième caractère est différent). En fait, 阿波 根 doesn ‘ ne veut rien dire en chinois (et tout autre dictionnaire en ligne).
Umiko hates it when people call her by her last name, "Ahagon" because it sounds like "Ahegao".
Drôle si ‘ est vrai.