De ce cuvântul “ catolic ” are două semnificații contrastante?
On ianuarie 31, 2021 by admincatolic înseamnă inclusiv o mare varietate de lucruri; atotcuprinzătoare.
și
mijloace catolice ale credinței romano-catolice.
Dar ori de câte ori aud pe cineva spunând: „Eu sunt catolic”, „Mi-e greu să disting la ce utilizare se referă (chiar și cu contextul). În scris, este ușor să le diferențiem prin începutul cu litere mici / majuscule.
Totuși, întrebarea mea este care este originea semnificației acestor două cuvinte? Mă confund mai mult pentru că asociez catolicismul cu conservatorismul, care este cam opusul de a fi catolic.
Comentarii
- În legătură: Catolic cu un mic c
- Nu este clar care ar trebui să fie exact problema aici. Nu este deloc neobișnuit, sau deosebit de problematic, ca un termen să funcționeze atât ca termen generic (cu ortografie minusculă), cât și ca nume propriu (cu majuscule). Gândiți-vă la democrat / democrat, republican / republican, state / state. Când se vorbește astfel de cuvinte, contextul va face aproape întotdeauna clar ce semnificație a fost intenționată; în cazurile foarte rare în care există o ambiguitate autentică, este posibil să trebuiască să solicitați vorbitorului o clarificare.
- @ Mari-LouA mulțumesc. Întrebare foarte informativă și relevantă, de asemenea ..
Răspuns
Cred că principala utilizare religioasă este de departe mai comun, iar cel mai general poate fi ușor de înțeles în context. Rețineți că în sensul religios termenul este adesea scris cu majuscule:
Definiția catolic :
1)
a deseori cu majuscule : de, referitoare la sau formând biserica universală.
b adesea cu majuscule : de, referitoare la sau formând vechea biserică creștină nedivizată sau o biserică pretinzând continuitate istorică din acesta.
c cu majuscule : CATOLICA ROMÂNĂ Her fiul merge la o școală catolică.
2)
INTEGRAL, UNIVERSAL mai ales: larg în simpatii, gusturi sau interese.
un gust catolic în muzică
( MW)
mijlocul anului 14c., „al doctrinelor Bisericii antice” (înainte de schisma est / vest), literalmente „universal acceptat”, din franceză catholique, din biserica latină catholicus „universal, general”, din greacă katholikos, din sintagma kath „holou” în general, în general, „
( Etymonline)
Comentarii
- Astfel motivul pentru care ” catolic ” are două semnificații (în măsura în care o are) este prima dată aplicată bisericii ” creștine „, care este (sau cel puțin a fost, la un moment dat) văzut (de majoritatea creștinilor) ca un singur ” corp ” al tuturor credincioșilor ( și, prin urmare, ” universal „). Nu a fost ‘ t până când Biserica Romano-Catolică a început să scindeze că ” Catolic ” a devenit , în sine, o denumire a unei religii specifice (și una care a fost văzută ca străduindu-se să mențină valorile ” conservatoare „).
- @ HotLicks prin separarea Bisericii Romano-Catolice, vrei să spui diviziunea protestant-catolică sau ceva chiar mai devreme de asta?
- @yathish – În principal Reforma protestantă, datată din 1517, deși există au fost alte bubuituri cu cel puțin 100 de ani mai devreme.
- Pace Merriam-Webster, nu ‘ cred că versiunea cu majuscule întotdeauna trebuie să însemne RC. Recent am vizitat o biserică din Kerala care se declară a fi sirian catolică, mai degrabă decât romano-catolică (dar totuși a fost ridicată la rangul bazilican de Papa Francisc).
Răspuns
Citez un punct de vedere diferit asupra etimologiei „catolicului”. Am găsit o a treia postare Quora pe această temă, dar este mai puțin inteligibilă și nu o citez.
Sverigielle Von Gothenburg , Quora , 14 august 2017
Catolic înseamnă NOT înseamnă universal, în primul rând.
A devenit o convingere populară să o susținem ca atare, deoarece „indiferent” a substituit popular cuvântul „indiferent”. Irregardless nu este un cuvânt, iar catolicul, la momentul ascensiunii descriptive a acestuia, nu înseamnă absolut „universal”.
Numirea Bisericii Romei ca biserică „catolică” este o palmă cu toată inima fața către Biserici de care Roma s-a despărțit în 1054. Romanii au făcut acest lucru în mod intenționat, cu bună știință și pentru a arăta un punct. Este o declarație politică, cu siguranță, și nu trece neobservată adepților Bisericilor pe care l-au lăsat latinii.
Catolicul, așa cum a menționat un scriitor, provine din cuvântul Katholikos, în greacă.
IATĂ CHEIA: Când latina era încă o limbă vie, „katholikos” nu a fost tradus pentru a însemna „universal”, cuvântul „Universalis” exista deja. A fost tradus în „Catholicus”, deoarece are un alt sens decât „Universalis”.
Da, chiar și multe dicționare sunt greșite, Ne pare rău.
Catholicus înseamnă „întreg, în sine și complet, lipsit de nimic”. Cu alte cuvinte, „Hei, voi, alte Biserici care nu vă plac invențiile noastre recente și nu doriți să ne aveți stăpânesc asupra ta, nu avem nevoie de tine. Suntem întregi și chiar și fără tine nu ne lipsește nimic. Nu aduceți nimic la masă, deoarece NOI suntem catolici, nu sunteți „t.”
Ei bine, așa cum a adăugat adăugirea constantinopolitană la Crezul de la Niceea la sfârșitul secolului al IV-lea, „cred într-o biserică sfântă, catolică și apostolică” Și am recitat că tocmai în această dimineață la Liturghia noastră Divină …. fără filioque, vă mulțumesc foarte mult.
Deci, în același timp în care latinii au decis că este înțelept și necesar să proclame Bisericile creștine până acum în comuniune cu ei ca schismatici pentru că nu erau de acord cu invențiile romane, aceleași Biserici Orientale au trebuit să vină cu un titlu atrăgător pentru a delimita diferența dintre învățături. Astfel, cuvântul ortodox a fost adăugat în titlu. Este greacă pentru „învățătură corectă”. .
Așa cum utilizarea latină a „catolicului” a fost menită să-i plesnească pe ortodocși, cuvântul ortodox a fost menit să le reamintească latinilor că învățăm în continuare aceleași lucruri pe care le-am predat în anul 800, atunci când ai spus că suntem 100% corecți.
Pentru că ai crezut și tu odată.
În caz că ai uitat.
A fost folosit pentru prima dată de Sfântul Ignatie ca el a scris o scrisoare către Smirna, în drumul său spre Roma pentru a fi executat. Chiar și atunci, cuvântul catolic a fost folosit pentru a însemna întreaga Biserică.
În 1870, în timpul Conciliului Vaticanului I, episcopii vorbitori de limbă engleză au început să împingă expresia „Biserica Romano-Catolică” pentru a sublinia un punct politic. A fost nevoie, dar nu oficial. Până în prezent, ca și pentru 963 de ani anteriori, latinii se referă pur și simplu la ei înșiși în formă oficială ca the „Biserica Catolică”. Înainte de 1054, acestea erau o parte a Bisericii Catolice.
James Oppenheimer-Crawford , Quora din 7 februarie 2018
De ce se numește Biserica Catolică Biserica Catolică? Ei bine, nu se numește biserică catolică.
se numește Biserica Romano-Catolică (RCC).
Catolica, adică universal (căutați-o), face parte din crezurile antice. Recităm: „Cred într-o biserică sfântă catolică și apostolică”. Da, aproape toate bisericile principale de astăzi s-ar putea numi destul de rațional Biserici Catolice. De altfel, Biserica Anglicană, deoarece nu s-a alăturat niciodată în mod specific Reformei Protestante, s-a numit întotdeauna biserică catolică. De aceea, Biserica Episcopală din SUA este, de asemenea, o Biserică Catolică.
Deci, Biserica Catolică este de fapt CCR. Desigur, după ce au spus acest lucru, unii membri ai CCR vor prefera numele Bisericii Catolice. Deși acest lucru este absolut corect, este de asemenea absolut corect să ne referim la multe alte confesiuni drept Biserici Catolice. Pentru a desemna această denumire, este necesară o anumită calificare.
Ian MacKinnell , Quora, 5 februarie 2018
„Catolic” a fost de fapt un cuvânt compus în Greacă. A fost format din „kata”, o prepoziție care înseamnă „conform” și „holos”, un substantiv sau adjectiv care înseamnă „întregul”. Când alăturați „kata” la un cuvânt care începe cu o vocală (inclusiv vocala aspirată pe care o scriem ca „ho-”), -a finală a „kata” este abandonată, iar -t- este aspirat: deci „kath olou ”- un cuvânt grecesc care înseamnă„ pe ansamblu ”sau„ în general ”.
Așadar, ați putea spune că„ catolic ”a însemnat inițial„ pe ansamblu ”sau„ în general-ish ”.Biserica Catolică este biserica principală, biserica „în general” – biserica în ansamblu sau în ansamblu, spre deosebire de o biserică minoritară despărțită. cuvânt pentru a descrie biserica „corectă”: „ortodoxă”. Pentru greci, a fi biserica majoritară nu era un criteriu adecvat: trebuia să fii biserica „învățătura corectă” sau „lăudarea corectă” (adică „dox” ca în „dogmă” sau „doxologie”).
Deci, catolicii susțin că aderă la „întreaga” biserică, în timp ce ortodocșii pretind că fac lucrurile în modul „corect”.
Lasă un răspuns