Cè qualche differenza nel significato di “ Dai unocchiata a questo posto! ” e “ Dai unocchiata a questo posto! ”?
Su Dicembre 31, 2020 da adminDai unocchiata a questo posto!
Dai unocchiata a questo posto!
Le due frasi sopra sono corrette? e se è così, hanno lo stesso identico significato?
Risposta
Sì, sono entrambi grammaticali e per quanto So che hanno lo stesso significato.
Penso che “Dai unocchiata a questo posto” sia più comune per ragioni prosodiche: mette una parola fortemente accentata alla fine. “Dai unocchiata a questo posto” pone laccento su “questo” e suggerisce “al contrario di [qualche altro] posto”.
Commenti
- Secondo Google Ngrams, la tua conclusione sulla frequenza non è corretta per linglese generale, sebbene corretta per BrE. Vedere la mia risposta modificata per un collegamento.
- Non ' non vedo alcun motivo per il voto negativo qui.
Risposta
Entrambi sono validi e ragionevolmente naturali, anche se piuttosto informali. I significati sono essenzialmente gli stessi. Il primo, con “luogo” alla fine, può enfatizzare il luogo un po più dellaltro. Il secondo, che termina con “out”, è più rigoroso, di uso informale.
a Google Ngram mostra che “controlla questo posto” è più del doppio di “controlla questo posto” nella loro raccolta di testi. Tuttavia, nella sotto-raccolta “British”, compare solo la frase “controlla questo posto”.
Commenti
- Il corpus GloWbE non è daccordo. " Dai unocchiata a questo luogo " ha 13 istanze (3 ciascuna dagli Stati Uniti e Singapore, 2 dal Canada e alcune 1). " Dai unocchiata a questo posto " ha 60 (14 USA, 8 Canada, 7 Australlia, 4-6 inglesi dellEstremo Oriente, 3 UK) . Penso che i numeri siano troppo piccoli per concludere qualcosa – non sorprende, dal momento che è molto meno probabile che sia scritto che parlato. Google Ngrams è presumibilmente da conversazioni nei libri.
Lascia un commento