Qual è la definizione di “ distribuzione complementare ”?
Su Novembre 18, 2020 da adminGli allofoni sono definiti mediante distribuzione complementare. A quanto ho capito, una distribuzione complementare è una relazione “mutuamente esclusiva” tra due telefoni, rispetto a un certo ambiente fonetico. Cioè, uno dei telefoni sarà solo trovato in quellambiente (e in nessun altro luogo) mentre laltro telefono mai sarà trovato in quellambiente (ma sarà trovato da qualche parte altro).
Ad esempio, in inglese, [pʰ] e [p] sono allofoni del fonema / p /, poiché [pʰ] può essere trovato allinizio delle sillabe ([pʰɪn]) e da nessun altra parte. Allo stesso modo, [p] non si trova mai allinizio delle sillabe, ma può essere trovato in altre posizioni ([spɪn]). Riassumendo in una tabella:
Ora, in portoghese brasiliano, [w] e [l] sono considerati allofoni di / l / . Il ragionamento è simile: [l] non si trova mai alla fine delle sillabe, ma può essere trovato in altri posti ([a. “Kli.vi],” pendenza “). [W], invece, si trova alla fine delle sillabe ([saw], “sale”). Il problema è: [w] può essere trovato anche altrove ([a. “kwi; .fe.ru],” acquifero ” ). La tabella per questa distribuzione, quindi, sarebbe come questa:
Ciò significa che, in alcuni ambienti è possibile trovare sia [w] che [l], come nellesempio [a. “kli.vi] rispetto a [a” .kwi.fe.ru]. Quindi, evidentemente, non riesco a capire cosa sia veramente la “distribuzione complementare”. Qualsiasi aiuto per chiarire il concetto sarebbe molto apprezzato!
Commenti
- ‘ non è così semplice come potrebbe sembrare. Solo perché due telefoni sono in distribuzione complementare, non li rende automaticamente allofoni dello stesso fonema – confronta linglese [h] e [ŋ]. Di solito è necessario un altro criterio – di somiglianza fonetica – e anche questo non è sufficiente in certi casi.
- Il fatto è che ci sono alcuni fonemi con distribuzione limitata (difettosa, ristretta). E alcune lingue resistono a una spiegazione tradizionale nella teoria fonologica: confronta le vocali kabardiane.
- Ciò che Alex B. dice certamente stride con ciò che ho trovato a questo link: sil .org / linguistics / GlossaryOfLinguisticTerms / …
- Penso sempre a Superman e Clark Kent. Dove uno è presente, il
altri ‘ non possono necessariamente essere anche se sono ‘ la stessa persona ‘. Questo aiuta? Oppure pensa alle due facce di una moneta …
Risposta
Penso che tu debba smascherare il concetto di allofonia dal concetto di distribuzione complementare. Come le persone hanno menzionato nei commenti, i due non vanno necessariamente di pari passo – cioè non è necessariamente il caso che si possa presumere che due telefoni che sono in distribuzione complementare siano allofoni dello stesso fonema (come Alex B. menzionato), né è il caso che la distribuzione di due telefoni – ciascuno dei quali è una possibile realizzazione di un singolo fonema – non si sovrapporrà mai nella loro distribuzione. È la seconda affermazione che è rilevante per il tuo esempio portoghese brasiliano .
Il ” trucco ” è che a volte diversi fonemi possono avere allofoni ” in comune “, ovvero il fonema A potrebbe a volte essere realizzato come telefono Y, ma a volte anche il fonema B potrebbe essere realizzato come telefono Y:
/ A / – > [X] in qualche ambiente, [Y] in qualche altro ambiente
/ B / – > [Y] in alcuni ambienti, [Z] in som e altro ambiente
Questo accade spesso nelle neutralizzazioni e fusioni . In linguaggi con desonorizzazione finale di parola, per esempio, forse / d / è realizzato come [t] parola-finalmente ma come [d] altrove. Ma / t / sarebbe anche realizzato come [t] parola-finalmente.Se si incontra una [t] alla fine di una parola, non si può essere sicuri senza ulteriori informazioni se si tratta di una realizzazione di / t / o / d /.
Nel tuo esempio, [w] è probabilmente un allofono di un fonema che a volte può essere realizzato come [w] e talvolta [l] (in un certo senso il ” denominazione ” di fonemi è arbitrario, ma probabilmente lo chiamerei / l / poiché sembra essere la chiara ” altrove ” realizzazione) e [w] è probabilmente anche un allofono di un fonema diverso (uno che chiamerei / w /).
Ora, è vero che gli allofoni dello stesso fonema devono essere in distribuzione complementare, ma le due [w] se la [l] nella tua tabella non sono in realtà tutte realizzazioni dello stesso fonema. Quindi, ecco una valutazione rivista della loro distribuzione, tenendo conto delle loro forme sottostanti:
[l] (da / l /) non trovato alla fine di una sillaba, ma trovato altrove
[w] (da / l /) trovato alla fine di una sillaba, ma non altrove
[w] (da / w /) trovato altrove (e forse anche alla fine di una sillaba?)
Quindi, la [l] e la prima [w] sono in effetti nella distribuzione complementare. Spero che abbia senso!
Commenti
- Può anche darsi che / w / non esista come fonema in BP, e che [a. ‘ kwi; .fe.ru] contiene un fonema / kʷ /. ‘ non dico che sia così – non ‘ ne so abbastanza di BP per saperlo. Ma è una possibilità.
- @Colin potresti avere ragione. Dallarticolo di Wikipedia sulla fonologia portoghese: ” Bisol (2005: 122) propone che il portoghese possiede arresti labio-velari / kʷ / e / ɡʷ / come fonemi aggiuntivi piuttosto che sequenze di un velare stop e / w / ”
Answer
distribuzione complementare significa che gli allofoni di un particolare fonema si verificano in un ambiente fonetico diverso, lambiente fonetico determina quale degli allofoni viene utilizzato per pronunciare una parola. Ad esempio, i due allofoni del fonema / p /, cioè [pH] e [p-] sono in distribuzione complementare il primo si trova alla fine della parola, come in Pat e Pot, il secondo può verificarsi alla fine del reparto, come in aiuto. il fatto della loro distribuzione complementare significa che questi allofoni non si trovano in coppie minime in inglese.
Lascia un commento