Verb frazal dificil “ a dansa ”
On ianuarie 1, 2021 by adminEste următoarea propoziție corectă:
Cel mai bun mod de a-ți restabili sănătatea este să organizezi o petrecere mică și dansează-l.
Folosesc pv să dansezi corect în acest context?
Btw. Ce a dansa ceva afară înseamnă? Am întâlnit-o prima dată în contextul următor:
Știi ce? Dacă am învățat ceva în această viață, este că gogoșile sunt delicioase și că uneori trebuie doar să dansezi. Trebuie doar să te ridici din scaun și să-l balansezi, cât de tare poți. Chiar dacă ați avut o zi lungă. Nu – mai ales dacă ați avut o zi lungă. Trebuie doar să obțineți muzică și să să o dansați . S-ar putea să fie singurul mod în care îți vei recupera sănătatea. Și nu contează unde ești sau dacă ești înconjurat de străini. Cel puțin aceasta este teoria pe care a avut-o un tip când (purtând smoching, în mod natural) a început o petrecere de dans într-un tren din Perth, Australia.
Comentarii / h3>
- Eu ' merg cu " arunc o petrecere mică "; " dansează-l " bitul pare în regulă.
- Aranjați sau pregătește munca aici. Decontează este un sinonim al aranja, dar nu în acest context.
Răspuns
„Dance it out” nu este, din câte știu eu, o frază obișnuită. Scriitorul a inventat probabil fraza aici.
Există un idiom comun, „rezolvă-l”, adică să rezolvi o problemă prin depunerea unui efort suficient. Cred că scriitorul de aici joacă acel idiom pentru a spune că o persoană își poate rezolva problema prin dans. Adică, în loc să „rezolve [problema]”, el va „dansa [problema]”. Problema aici este stresul, deci afirmația nu este irațională. Pare plauzibil să spunem că s-ar putea depăși stresul prin dans sau prin orice altă activitate energică, dar distractivă.
Comentarii
- Explicație grozavă! Tnx.
- Până când o frază devine titlu în Scientific American, cred că ' este sigur să spun că este acum în uz popular.
Răspuns
Chiar dacă ați avut o zi lungă. Nu – mai ales dacă ați avut o zi lungă. Trebuie doar să obțineți muzică și să o dansați.
Așa cum menționat de Jay , a dansa ceva nu este un idiom stabilit și, prin urmare, nu are un sens recunoscut în mod obișnuit. (vezi și comentariile de mai jos postarea mea)
Cred că semnificația sa în contextul tău este „to obține grijile și oboseala acumulate în timpul zilei în afara a sistemului dvs. „. Pentru a scăpa de greutatea umerilor prin dans. Pentru a-ți uita problemele angajându-te într-o activitate care nu este asociată cu rutina ta zilnică.
Cred că verbul dans este folosit în felul în care ar putea fi o varietate de alte verbe, în funcție de alegerea autorului de a anodine la cotidian.
Dar nu sunt sigur dacă un băutor ar putea spune:
Cel mai bun mod de a vă restabili sănătatea este să vă stabiliți o petrecere mică și să o beți .
Utilizarea prepoziției out aici probabil solicită un verb care descrie un efort corporal, cum ar fi scutură-l sensul scutură-l .
Dance it out ar putea fi, de asemenea, folosit într-un alt sens: pentru a exprima semnificația folosind mediul de dansul:
Odată ce au scris poezia, puneți-i pe să-l danseze în timp ce cineva îl recită. După aceasta, faceți un pas mai departe și cereți-le să o danseze , nu conform cuvintelor, ci în funcție de emoții.
(„ Dansează după cum se mișcă spiritul „)
Un descoperire interesantă pentru ieșire utilizat în mod similar:
Dumnezeu a descris-o, dar trebuie să să o umblăm .
Deci semnificația greutate depinde de ceea ce se înțelege prin it .
Comentarii
- Nu putem bea ziua ' nebunia afară . " Out " are sensul purgării cathartice. youtube.com/watch?v=e2TbrRz8pLo
- @FumbleFingers: fix! Este ' interesant faptul că comparația cu " pentru a lucra (smth) în " a făcut nu-mi vine în minte. Încă văd " pentru a dansa " ca " scoțând ceva dintr-un ' s system ". Ar trebui să fiu atent cu exegeza idiomatică. (0:
- " Dar eu ' nu sunt sigur dacă un băutor ar putea spune: ' Cel mai bun mod de a vă recupera sănătatea este să organizați o petrecere mică și să o beți. ' " Nu , asta nu ar avea ' sens. " îl " în bea-l " trebuie să se refere la ceva (nu ' este ca " ' plouă ") și singurul lucru la care s-ar putea referi este " sănătatea ta ". Deci, tu ' ai spune că singurul mod de a-ți recupera sănătatea ar fi să bei până când sănătatea ta părăsește corpul tău.
- -1 Ieșiți-l are o semnificație complet diferită în eșantionul către care legați. În plus, un răspuns care prezintă s anodyne to quotidian travails este baroc. Dar felicitări pentru că ai arătat dansează-l folosit în altă parte. Dacă @FumbleFingers ar fi urmărit Google expresia, ar fi descoperit că a intrat în uz comun.
- Cred că " Odată ce au scris poezia, au le dansează " este o utilizare diferită de " dansează nebunia ". " Dansează o poezie " pare a fi o altă monedă la fața locului, dar de data aceasta decolând " scrieți-l ", ca în, " Scrieți-l cu mâna lungă ", adică pune ideile tale pe hârtie, ia ideile vagi în cap și scrie-le pe hârtie pentru a le concretiza. Aici, luați poemul și faceți-l fizic exprimându-l ca un dans. Că ' nu este același concept ca și " scapă de el " sau " rezolvați-l ".
Lasă un răspuns