¿ Varför é den här “ Dag ” har inte en tilde?
On januari 1, 2021 by adminJag var övertygad om att egennamn följde stavningsreglerna (trots att jag till och med sett en " Iban " skriven så att i DNI).
I Spanien finns ett företag (en kedja av stormarknader som heter Dag ). Oavsett var jag tittar på det, dyker Dia upp utan en tilde Wikipedia förklarar att företagsnamnet är
D distributör I internationellt av A begränsning, DAG
Och å ena sidan och den andra förklarar att
Filosofin från Dag är […]
Strängen Dia skapades i Spanien 1979 med […]
Jag förstår att namnet " DAG " är en akronym, även om du ser det oftare skrivet som " Day " att " DAG ".
Även om jag inte har hittat det i RAE (ja i Fundéu ), bekräftar varje sökning på nätet det: Egennamn följer också stavningsreglerna .
Den kanske mest relevanta länken är Are finns det inga stavningsregler för egennamn? | Nyheter som förklarar:
Samma stavningsregler gäller för substantiv som för resten av orden på spanska, båda i accent som i bokstäverna som komponerar den. Tanken att " folks namn inte har stavning " beror på att alla kan skriva in ett namn med en viss stavningsform i det civila registret, såsom: Helena, Elena, Ema, Emma, etc.
När det gäller accentuering, av oss diskriminerande karaktär, om någon bestämde sig för att skriva sitt efternamn som " Gonzalez " (utan accentmarkering), du bör anta att andra uttalar det som ett skarpt ord (" Gonzaléz ").
Dessutom, i Har namnen rätt stavning? det sägs att
RAE säger att beträffande bokstavsanvändningen måste sättet att registrera oss måste respekteras, men som för att inte skriva accenterna bekräftar de att om våra namn och efternamn, enligt essregler ntuation av ord, de har en accent, även om de har registrerat oss utan dem, måste vi sätta dem . Detta beror på att de är vanliga och vanliga termer och därför måste de följa alla stavningsregler.
Så min fråga är varför namnet på Företaget Dia har ingen tilde. Är det för att det är en akronym? Eller beror det på att de ville registrera det så men det borde ha en tilde?
Jag tror inte att ett egennamn, på grund av att vara en akronym, är undantaget från att följa stavningsreglerna , men jag har fel och det finns en regel om det.
Svar
DIA har ingen tilde eftersom det är en akronym som uttalas som ett ord, en typ av akronym .
Dessa, när de införlivas i det vanliga lexikonet (eller har mer än fyra bokstäver, enligt DPD), skrivs med gemener och med accenter, om nödvändigt, men inte tidigare.
Akronymerna har normalt alla bokstäver som komponerar dem med versaler ( OECD, DNI, ISO ) och i så fall har aldrig en tilde ; Således skrivs CIA (från engelska Central Intelligence Agency ) utan en accent, trots att man uttalar [ja, zía], med en paus som kräver grafisk accentuering av jag . Akronymer som uttalas som de skrivs, det vill säga akronymer, skrivs endast med den initiala stora bokstaven om de är egennamn och har mer än fyra bokstäver: Unicef, Unesco ; eller med alla gemener, om de är vanliga namn: uci, ufo, sida .Akronymer som skrivs med gemener måste omfattas av reglerna för grafisk accentuering: laser .
DPD, “Acronym” . (Höjdpunkten är min.)
Att stava DIA som ”Dia” är upp till Wikipedia-redaktörerna. Företaget själv använder bara ”DIA”. Det enda som mer eller mindre liknar ”Dia” i deras publikationer är logotypen.
Observera dock att när företaget skriver ”DIA” med små bokstäver, ja markerar som i logotypen ”Every DAY”.
Lämna ett svar