“ Detaljer om ” eller “ Detaljer om ”? Brug i teknisk skrivning
On februar 15, 2021 by adminJeg skriver en teknisk tekst om informationen i en rapport, der beskæftiger sig med telekommunikationsprocedurer.
Jeg ønsker for at fremhæve, at informationsfeltet, som jeg henviser til, ikke giver nogen information om nogle detaljer, som mere specifikt er en form for fejl. For at gøre det bruger jeg en negativ form.
I ” jeg er usikker på, om jeg skal sige:
- “Det ser ud til, at feltet ikke indeholder detaljer hverken om” Operation Fejl “eller om” Afvis årsager “, viser rapporten i sin output. “
eller
- ” Det ser ud til, at feltet ikke indeholder detaljer, hverken om “Driftsfejl “heller ikke om” Afvis årsager “, lister rapporten i dens output.”
På forhånd tak
Kommentarer
- Enten ville normalt være acceptabel. " betyder dog ikke ' t … hverken " er en dobbelt nega tive. Det skal være " … giver ' t detaljer enten [on / about] ' Funktionsfejl ' eller [on / about] ' Afvis årsager ' … "
- Tak @phenry! 😉 tilføjede fejl i en anden del af sætningen;)
- @phenry Jeg tror jeg ville være tilbøjelig til at sige: feltet giver detaljer hverken om … eller om … . Jeg er enig med dig i, at der er lidt at vælge mellem om og om .
- Interessant. Men hvorfor er den negative form bedre i " hverken … eller " snarere end i verbet? Tak, S.
- @Sebastiano: " hverken … eller " er eksplicit: det benægter specifikt begge alternativer. Andre formuleringer, der involverer " eller ", kan undertiden have tendens til tvetydighed.
Svar
Ingen af dem er ordentligt punkteret; hverken er syntaktisk korrekt. Fra begyndelsen;
“Det ser ud til, at feltet ikke giver detaljer hverken. . . “har brug for et komma;
- ” Det ser ud til, at feltet heller ikke giver detaljer … ”
“” Afvis fejl “eller” Afvis årsager “har brug for bestemte artikler (fordi det er de specifikke, der vises i rapporten):
- “. ., hverken på “Operationsfejl” eller på “Afvis årsager”
“..” Afvis årsager “, der er anført i rapporten” enten skal kommaet fjernes eller et “som er “tilføjet:
- ” “Afvis årsager” anført i rapporten “
Eller
- ” “Afvis årsager” der er anført i rapporten “
Eller
- ” “Afvis årsager”, som er angivet i rapporten “
Så at sætte det hele sammen:
- “Det ser ud til, at feltet ikke giver detaljer, hverken om” Operation Fejl “eller om” Afvis årsager “, der er anført på rapport “
Nu, hvad angår dit spørgsmål:” om “fungerer, og det gør også” om “. Du kan også prøve” for “. Eller” af “. Det virker ikke betyder noget.
Men hvad jeg tror, du kommer til, snarere end “detaljer”, er at rapporten ikke viser nogen “udvidelse af” erroen rs. Det vil sige, det viser den korte, kryptiske fejl eller kode, men ikke de længere tilknyttede “forklaringer på” disse fejl / koder. Ret?
Åh, forresten, “Afvis årsager” kan være en kolonneoverskrift eller feltnavn, som du ikke har kontrol over, men på normal engelsk vil dette kaldes “afvisningsårsag (er)”, “grund (er) til at afvise” eller en “årsag (er) til afvisning”.
Kommentarer
- Mange tak Brian! Ja, du har ret med hensyn til den nøjagtige betydning af " udvidelsen af fejlene "; det tillader ikke ', men jeg brugte et rapporteksempel, da det var enklere for mig. Jeg ' m italiensk modersmål, så nogle gange bliver jeg forvirret. Men mere specifikt skriver jeg ' om en database, hvis værdier skal kortlægges til værdier i en bestemt rapport. Nogle af rapporten har en kortlægning i kolonnen overskrift i databasen, andre ikke. SÅ jeg vil fremhæve dette aspekt.
- En anden note : du har sagt at skrive " ikke ' t … hverken " er dobbelt negativ, så -formularen giver ikke ' t detaljer enten [ on / about] ' Driftsfejl ' eller [on / about] ' Afvis årsager '. skal bruges.Den nye form er " Det ser ud til, at feltet ikke ' ikke giver detaljer, hverken på " Driftsfejl " eller på " Afvis årsager til ", der er angivet på rapporter ". Er det kommaet, som " bryder " det dobbelte negative (så den bekræftende form)?
- Ja, jeg håbede, at kommaet ville bryde det. Ikke sikker på, om det gør det dog. Du kan udelade komma og ændre til positivt " giver ", men jeg ' m ikke sikker på, at det ville være bedre. Jeg kan godt lide dit negative. Du kan fjerne " hverken " og have en " ikke ' t ….. eller ", konstruktion, men nogle grammatikere kan rynke på det.
Svar
Et alternativ til at undgå dobbeltnegativet:
“Det ser ud til, at feltet ikke indeholder detaljer om” Operation Fejl “eller” Afvis årsager “anført i output af rapporten.”
Kommentarer
- Hej, giada. Ingen; stadig ikke-grammatisk.
Svar
Begrænsning af svaret på spørgsmålet:
“Detaljer på ” eller “Detaljer om ”?
Jeg vil svare:
Hverken – “Detaljer af ”
Of bruges efter detaljer langt oftere end enten on eller about, som vist ved denne Google ngram .
Hvad eksempelsætningerne angår, som det allerede er blevet påpeget, misbruger de hverken eller, og man er dårligt punkteret. Jeg ville skrive:
“Det ser ud til, at feltet ikke indeholder nogen detaljer om hverken Operationsfejl eller Afvis årsager (der er) anført i rapporten. ”
Bemærk, at denne version kun har en enkelt negativ (nej) snarere end de tre i originalen. Dette undgår forvirring af negation af et negativt af et andet og er derfor lettere at læse og forstå.
Skriv et svar