Por qué “ se reparten cartas ” en lugar de “ repartir cartas ”?
On diciembre 31, 2020 by adminMe encuentro con una frase tan confusa:
Te reparten dos cartas.
No entiendo por qué deberíamos usar «repartido» en lugar de «repartir» (tiempo presente progresivo) aquí. ¿Cuál es el tiempo normal de » repartido «aquí?
Comentarios
- Recibes dos cartas [por alguien].
Responder
En este contexto, puedes asumir que tratar = dar. Entonces tu oración se transforma en:
Se te dan dos cartas.
Significa que mientras estás jugando a las cartas, recibes dos cartas (de la persona que tiene la baraja de cartas).
También es correcto decir:
Estás repartiendo / dando dos cartas.
pero el significado es diferente. En esta oración, tú tienes la baraja de cartas, y las repartes / das / las compartes con los otros jugadores.
-
se reparten => voz pasiva
-
están tratando => voz activa
Si entiende infinitivo por «tiempo normal», entonces el infinitivo de «dealt» es «to deal» .
Comentarios
- Parte de la dificultad para entender esta oración para los alumnos, creo, es porque repartido y dado cada uno toma dos objetos, sin necesidad de preposición, y cuando están en pasivo, tienes la situación un poco inusual de un pasivo con un objeto directo. Entonces, por ejemplo puedes decir que Tom le dio dos cartas a James , con a mostrando que James es el objeto indirecto, pero también puedes decir Tom le dio a James dos tarjetas , donde James y tarjetas actúan gramaticalmente como objetos directos. En particular, puedes convertirlo en el pasivo James recibió dos tarjetas [de Tom] .
- Cambiar el orden de las palabras en la oración no cambia nada, gramatical o en el significado.
- Esta construcción gramatical se llama objeto retenido . Estrictamente hablando, no ‘ no tiene sentido, pero es gramaticalmente aceptable. El significado se infiere de una formulación de voz activa implícita, como » Te repartí dos cartas » donde » usted » es el objeto indirecto y » dos tarjetas » es el objeto directo.
- @PLL James no es un objeto directo incluso sin » a » en la oración. ‘ sigue siendo un objeto indirecto. El » implícito en » en » Tom le dio [a] James dos tarjetas » aclara el significado, pero no es necesario que sea explícito.
- @MontyHarder: Claro, no quise sugerir eso, supongo que mi redacción no estaba clara. Mi punto era que, como objeto indirecto sin la preposición explícita, puede actuar sintácticamente como directo y convertirse en sujeto de un pasivo (a diferencia de los objetos preposicionales), dando lugar a un pasivo que también tiene un objeto directo, que es lo que creo que puede sorprender / engañar a un alumno.
Responder
Te has encontrado con una construcción de oración pasiva. Normalmente en una oración activa, el sujeto es lo que se llama el agente . Es el que realiza la acción del verbo. El paciente tiene la acción aplicada. Este es normalmente el objeto directo. Esta oración también tiene un objeto indirecto. El objeto indirecto es a menudo el receptor (o en este caso el receptor ) de la acción, pero no experimenta la acción. «Usted» no está siendo repartido, las «dos cartas» sí.
En una oración pasiva, el agente falta y se asume, o se incluye agregando por , luego el agente , p.ej por el distribuidor .
En todas las frases siguientes:
- el agente es «el distribuidor»
- el paciente es «una tarjeta» (lo cambié de «dos tarjetas» para ilustrar la gramática a continuación)
- el destinatario es «usted»
- el verbo es una forma de «a tratar «
- [verbo-pap] es la forma del participio pasado
- [verbo-prp] es la forma del participio presente, la forma» -ing «(parece idéntica al gerundio)
- «[be]» es una forma conjugada de «ser»
- «por» y «para» representarse a sí mismos
Aquí está un desglose de las formas posibles. Todas significan lo mismo, con diferente énfasis.El sujeto, el objeto directo y el objeto indirecto no son siempre los mismos de una oración a otra, pero el agente, el paciente y el destinatario sí lo son.
- Pasivo (el destinatario como sujeto): [destinatario] [ be ] [ verb-pap ] [paciente] (« por » [ agente ])
Usted recibe una carta.
Usted reciben una carta del crupier .
- Pasivo (paciente como sujeto): [paciente] [ be ] [ verb-pap ] «a» [destinatario] (« por » [ agente ])
Se le entrega una tarjeta .
Una tarjeta se le ofrece por el distribuidor .
- Activo (presente simple): [ agente ] [ verbo ] [ destinatario] [paciente]
El distribuidor ofertas usted una tarjeta.
- Activo (presente simple): [ agente ] [ verbo ] [paciente] «a» [destinatario]
El distribuidor reparte una tarjeta a usted.
- Activo (presente progresivo): [ agente ] [ be ] [ verb-prp ] [destinatario] [ paciente]
El distribuidor está repartiendo una tarjeta.
- Activo (presente progresivo): [ agente ] [ be ] [ verb-prp ] [paciente] «a» [destinatario]
El crupier está repartiendo una carta para ti.
Entonces, cuando la oración usa está tratando , está presente progresivo, como observó en su pregunta. Cuando la oración usa se reparten , es pasiva y solo opcionalmente incluye al agente que está causando la acción.
Responder
Como hablante nativo de alemán, respondería esta pregunta de la siguiente manera:
Cuando tenga un frase en voz activa, «Abel te reparte dos cartas», y tú le das la vuelta a la voz pasiva, el objeto directo, «cartas», se convierte en el sujeto: «Te reparten dos cartas». En alemán (y otras idiomas que conozco, y aparentemente en el tuyo también) esta es la única forma de usar la voz pasiva.
El inglés, al pasar el mouse, puede decir «Abel te reparte dos cartas» y, creo, por lo tanto pierde la distinción exacta entre objeto directo e indirecto. Por lo tanto, el inglés puede usar el objeto indirecto como sujeto de la oración en voz pasiva, así: «Se te reparten dos cartas».
Responder
En inglés, la noción de «X [verbo] s Y» se puede expresar usando la p Asiva voz como «Z es [verbo] ed por X». A diferencia de la construcción de voz activa donde se debe especificar X, en la voz pasiva X puede omitirse (y a menudo se), lo que hace que la construcción «Y es [verbo] ed».
Esta construcción se puede aplicar a frases verbales y verbos simples, como en su ejemplo. Así, «Te reparten dos cartas» equivale a «Te reparten dos cartas una entidad no especificada», que a su vez es equivalente a «Alguna entidad no especificada te reparte dos cartas».
Ten en cuenta que si si fuera necesario usar la voz pasiva en el presente progresivo, el uso sería «Estás recibiendo cartas» en lugar de «Estás repartiendo cartas». El tiempo pasado sería «Te repartieron cartas», el tiempo perfecto «Te repartieron cartas» y el tiempo imperfecto «Te repartieron cartas».
Deja una respuesta