Por que “ receber cartas ” em vez de “ ser cartas ”?
On Dezembro 31, 2020 by adminEncontro uma frase tão confusa:
Você recebeu duas cartas.
Não entendo por que devemos usar “dealt” em vez de “lidar” (Tempo progressivo presente) aqui? Qual é o tempo normal de ” dealt “aqui?
Comentários
- Você recebeu duas cartas [por alguém].
Resposta
Neste contexto, você pode presumir que to deal = to give. Portanto, sua frase se transforma em:
Você recebe duas cartas.
Isso significa que enquanto você joga cartas, você recebe duas cartas (da pessoa que tem o baralho de cartas).
Também é correto dizer:
Você está distribuindo / dando duas cartas.
mas o significado é diferente. Nesta frase, você tem o baralho de cartas e você as distribui / dá / compartilha com os outros jogadores.
-
são distribuídas => voz passiva
-
estão lidando => voz ativa
Se você entende infinitivo por “tempo normal”, então o infinitivo de “dealt” é “to deal” .
Comentários
- Parte da dificuldade de entender esta frase para os alunos, eu acho, é porque negociado e dado cada um pega dois objetos, sem precisar de qualquer preposição, e assim, quando eles estão no passivo, você tem a situação um pouco incomum de um passivo com um objeto direto. Então, por exemplo você pode dizer Tom deu dois cartões para Tiago , com para mostrando que Tiago é o objeto indireto, mas também pode dizer Tom deu a James duas cartas , onde James e cartas agem gramaticalmente como objetos diretos. Em particular, você pode transformá-lo no passivo James recebeu dois cartões [de Tom] .
- Alterar a ordem das palavras na frase não muda nada, gramaticalmente ou no significado.
- Esta construção gramatical é chamada de objeto retido . A rigor, não ‘ não faz sentido, mas é gramaticalmente aceitável. O significado é inferido de uma formulação implícita de voz ativa, como ” Eu dei a você duas cartas ” onde ” você ” é o objeto indireto e ” dois cartões ” é o objeto direto.
- @PLL James não é um objeto direto mesmo sem ” a ” na frase. Ele ‘ ainda é um objeto indireto. O implícito ” para ” em ” Tom deu a [a] James dois cartões ” torna o significado mais claro, mas não precisa ser explícito.
- @MontyHarder: Claro, não tive a intenção de sugerir isso – acho que minhas palavras não eram claras. Meu ponto era que, como um objeto indireto sem a preposição explícita, ele pode agir sintaticamente como um direto e se tornar o sujeito de um passivo (ao contrário dos objetos proposicionais), dando origem a um passivo que também tem um objeto direto, que acho que pode surpreender / enganar o aluno.
Resposta
Você se deparou com uma construção de frase passiva. Normalmente em uma frase ativa, o sujeito é o que chamamos de agente . É aquele que faz a ação do verbo. O paciente tem a ação aplicada a ele. Este é normalmente o objeto direto. Esta frase também tem um objeto indireto. O objeto indireto é frequentemente o receptor (ou neste caso o destinatário ) da ação, mas não a experimenta. “Você” não está sendo distribuído, as “duas cartas” estão.
Em uma frase passiva, o agente está ausente e assumido, ou incluído ao adicionar por e, em seguida, o agente , por exemplo pelo revendedor .
Em todas as frases abaixo:
- o agente é “o revendedor”
- o paciente é “um cartão” (mudei de “dois cartões” para ilustrar a gramática abaixo)
- o destinatário é “você”
- o verbo é uma forma de “para deal “
- [verbo-pap] é a forma de particípio passado
- [verbo-prp] é a forma de particípio presente, a forma” -ing “(parece idêntica ao gerúndio)
- “[ser]” é uma forma conjugada de “ser”
- “por” e “para” representar a si mesmos
Aqui está uma análise das formas possíveis. Todas significam a mesma coisa, com ênfases diferentes.O sujeito, o objeto direto e o objeto indireto nem sempre são os mesmos de frase para frase, mas o agente, o paciente e o destinatário são.
- Passivo (destinatário como sujeito): [destinatário] [ be ] [ verbo-pap ] [paciente] (“ por ” [ agente ])
Você recebe uma carta.
Você recebem uma carta pelo dealer .
- Passivo (paciente como sujeito): [paciente] [ be ] [ verb-pap ] “to” [destinatário] (“ por ” [ agente ])
Uma carta é distribuída para você .
Um cartão é distribuído a você pelo distribuidor .
- Ativo (presente simples): [ agente ] [ verbo ] [ destinatário] [paciente]
O revendedor negócios um cartão para você.
- Ativo (presente simples): [ agente ] [ verbo ] [paciente] “para” [destinatário]
O dealer trata uma carta para você.
- Ativo (presente progressivo): [ agente ] [ be ] [ verb-prp ] [destinatário] [ paciente]
O revendedor está negociando uma carta para você.
- Ativo (presente progressivo): [ agente ] [ be ] [ verb-prp ] [paciente] “para” [destinatário]
O dealer está distribuindo uma carta para você.
Então, quando a frase usa está lidando com , está presente progressiva, como você observou em sua pergunta. Quando a frase usa são tratados , ela é passiva e inclui apenas opcionalmente o agente que está causando a ação.
Resposta
Sendo um falante nativo de alemão, eu responderia a esta pergunta assim:
Quando você tem um frase na voz ativa, “Abel dá duas cartas para você”, e você a transforma em voz passiva, o objeto direto, “cartas”, torna-se o sujeito: “Duas cartas são distribuídas para você”. Em alemão (e outros línguas que eu conheço, e aparentemente na sua também) esta é a única maneira de usar a voz passiva.
Em inglês, entretanto, pode dizer “Abel dá duas cartas para você” e, eu sinto, portanto perde a distinção exata entre objeto direto e indireto. Portanto, o inglês pode usar o objeto indireto como sujeito da frase de voz passiva, assim: “Você recebeu duas cartas”.
Resposta
Em inglês, a noção de “X [verbo] s Y” pode ser expressa usando o p voz ativa como “Z é [verbo] ed por X”. Ao contrário da construção de voz ativa onde X deve ser especificado, na voz passiva X pode ser (e frequentemente é) omitido, tornando a construção “Y é [verbo] ed”.
Esta construção pode ser aplicada tanto para frases verbais quanto para verbos simples, como no seu exemplo. Assim, “Você recebeu duas cartas” é equivalente a “Você recebeu duas cartas de alguma entidade não especificada”, que por sua vez é equivalente a “Alguma entidade não especificada distribui duas cartas para você”.
Observe que se fosse necessário usar a voz passiva no presente progressivo, o uso seria “Você está recebendo cartas” em vez de “Você está distribuindo cartas”. O tempo passado seria “Você recebeu cartas”, o tempo perfeito “Você recebeu cartas” e o tempo imperfeito “Você estava recebendo cartas”.
Deixe uma resposta