“カードを配るのではなく“カードを配る“理由”?
On 12月 31, 2020 by admin次のような紛らわしい文に遭遇しました:
2枚のカードが配られます。
ここで「取引」(現在の時制)ではなく「取引」を使用する理由がわかりません。「通常の時制は何ですか?
コメント
- [誰かから] 2枚のカードが配られます。
回答
このコンテキストでは、deal = to giveと見なすことができます。したがって、文は次のように変換されます。
2枚のカードが与えられます。
これは、トランプをしているときに、(持っている人から)2枚のカードを受け取ることを意味します。カードのデッキ)。
次のように言うのも正しいです:
2枚のカードを配っています。
ただし、意味は異なります。この文では、 you カードのデッキを持っていて、他のプレイヤーとそれらを配る/与える/共有する。
-
配られる=>受動態
-
受動態=>能動態
「通常の時制」で不定詞を理解している場合は、 「dealt」の不定詞は、「対処する」です。
コメント
- 学習者にとってこの文を理解するのが難しいのは、 dealt と given がそれぞれ2つの目的語を取り、前置詞を必要としないためだと思います。そのため、パッシブにいるときは、直接オブジェクトを持つパッシブの少し珍しい状況になります。だから例えばトムがジェームズに2枚のカードを与えたと言うことができます。からはジェームズが間接目的語であることを示していますが、トムと言うこともできます。ジェームズに2枚のカードを与えました。ジェームズとカードはどちらも文法的に直接目的語のように機能します。特に、受動態に変えることができますジェームズは[トムから] 2枚のカードを与えられました。
- 文中の単語の順序を変更しても、文法的にも、
- この文法構造は、保持オブジェクトと呼ばれます。厳密に言えば、'意味がありませんが、文法的には許容されます。この意味は、" 2枚のカードを配った"などの暗黙の能動態の定式化から推測されます。" you "は間接オブジェクトで、" 2枚のカード"は直接目的語。
- @PLL Jamesは、文に" to "がなくても直接目的語ではありません。 'は依然として間接オブジェクトです。 "の暗黙の" to "はJamesに2枚のカードを与えました"は意味を明確にしますが、明示する必要はありません。
- @MontyHarder:確かに、私はそれを示唆するつもりはありませんでした—私の言い回しは不明確だったと思います。私のポイントは、明示的な前置詞のない間接目的語として、構文的に直接目的語のように振る舞い、(前置詞オブジェクトとは異なり)受動態の主語になることができるため、また受動態を生み出すことができるということでした。直接目的語があります。これは、学習者を驚かせたり誤解させたりする可能性があると思います。
回答
あなたは受動態の文の構成に出くわしました。通常、能動態では、主語は「エージェント」と呼ばれるものです。これは動詞のアクションを実行するものです。患者にはアクションが適用されます。これは通常、直接目的語です。この文には間接目的語もあります。間接目的語は、多くの場合、アクションの受信者(またはこの場合は受信者)ですが、アクションを経験していません。 「あなた」は配られておらず、「2枚のカード」は配られています。
受動態では、エージェントが欠落して想定されているか、 by を追加してエージェントが含まれています。 、例えばディーラーによる。
以下のすべての文で:
- エージェントは「ディーラー」です
- 患者は「1枚のカード」です(以下の文法を説明するために「2枚のカード」から変更しました)
- 受信者は「あなた」です
- 動詞は「to」の形式です取引」
- [verb-pap]は過去分詞形です
- [verb-prp]は現在分詞形、「-ing」形(動名詞と同じように見えます)
- 「[be]」は「tobe」の共役形です
- 「by」と「to」は自分自身を表します
ここにあります考えられる形の内訳。それらはすべてほとんど同じことを意味しますが、強調が異なります。主語、直接目的語、間接目的語は文ごとに常に同じであるとは限りませんが、エージェント、患者、受信者はすべて同じです。
- 受動的(主語としての受信者):[受信者] [ be ] [動詞-pap ] [patient]( “ by ” [ agent ])
あなたはカードを1枚配られます
あなたはディーラーから1枚のカードが配られます 。
- パッシブ(対象としての患者):[患者] [ be ] [ verb-pap ] “to” [recipient]( “ by ” [ agent ])
1枚のカードが配られます 。
1枚のカードはディーラーから 配られます。
- アクティブ(現在形):[エージェント] [動詞] [受信者] [患者]
ディーラー カード1枚。
- アクティブ(現在形):[エージェント] [動詞] [患者] “to” [受信者]
ディーラー 取引 1枚のカードをあなた。
- アクティブ(現在進行中):[エージェント] [ be ] [ verb-prp ] [受信者] [患者]
ディーラー は1枚のカードを扱っています。
- アクティブ(現在進行中):[エージェント] [ be ] [ verb-prp ] [patient] “to” [recipient]
ディーラー がカードを1枚配っています。
したがって、文でを使用すると、が処理され、現在形になります。あなたがあなたの質問で観察したように。文がを使用する場合は受動的であり、オプションでアクションを引き起こしているエージェントのみが含まれます。
回答
ドイツ語のネイティブスピーカーである私は、次のようにこの質問に答えます。
能動態の文「アベルはあなたに2枚のカードを配ります」と受動態に変えると、直接目的語「カード」が主語になります:「2枚のカードがあなたに配られます」ドイツ語(およびその他私が知っている言語、そして明らかにあなたの言語でも)これが受動態を使用する唯一の方法です。
英語ですが、「アベルはあなたに2枚のカードを配ります」と言うことができます。直接目的語と間接目的語の正確な区別が失われます。したがって、英語では受動態文の主語として間接目的語を使用できます。つまり、「2枚のカードが配られます」。
回答
英語では、「X [verb] sY」の概念はpを使用して表現できます。 「ZはXによって[動詞]されている」という受動態。 Xを指定する必要がある能動態の構成とは異なり、受動態ではXを省略して(多くの場合は省略して)、「Yは[動詞]」になります。
この構成を適用できます。あなたの例のように、動詞句だけでなく単純な動詞にも。したがって、「2枚のカードが配られる」は「不特定のエンティティから2枚のカードが配られる」と同等であり、「不特定のエンティティが2枚のカードをあなたに配る」と同等です。
現在の時制では受動態を使用する必要があり、使用法は「カードを配っている」ではなく「カードを配っている 」になります。過去形は「カードが配られた」、完了形は「カードが配られた」、不完全な時制は「カードが配られた」です。
コメントを残す