¿Qué es una versión femenina de “ dude ”?
On febrero 18, 2021 by adminOK. . . otro similar a «¿Qué es una versión femenina de» chicos «?»
«Dude» es masculino; ¿cuál es la versión femenina?
El uso en el que estoy pensando es que «dude» hoy en día se usa principalmente como una forma de dirigirse a una persona de manera muy coloquial, por ejemplo:
-
«Amigo, ¿por qué estás rociando alcohol en la parrilla para encenderlo?»
-
«Amigo, pásame una infusión».
Una vez más, como en el caso de otros «chicos», podría ser culturalmente aceptable decir «tío» a una mujer, pero «no estoy seguro, y se siente un poco mal (y tiene durante 30 años).
Entonces, ¿cuáles son algunas sugerencias de alternativas aceptables para mujeres?
- bebé: podría funcionar, pero suena un poco demasiado diminuto (¿o no? )
- dudette: lindo, pero no se ha dado cuenta (¿pero podría?)
Los australianos tienen «bruce» y «sheila» (escuché de las películas ) pero eso simplemente no vuela en AmE (y tal vez eso ya está pasado de moda).
¿Qué dicen los californianos (como «amigo» en mi descripción parece provenir de allí)? dicen los surfistas?
¿Alguna sugerencia? Puede ser el La sugerencia es que no existe un paralelo perfecto.
Comentarios
- Para aclarar, la situación I ‘ lo que estoy preguntando es como una ‘ call-word ‘ (un vocativo, un independiente hey-you (cuál -es- la palabra para esto)), no como un sustantivo referencial. La última es de todos los géneros, dice exactamente qué sexo es una persona, y la versión femenina probablemente sea ‘ lady ‘. P.ej. ‘ ¿Fue un tipo o una dama que fue sorprendida robando en una tienda en Victoria ‘ s Secret? ‘
- Nadie en Australia usa Bruce o Sheila como pronombres. Nunca lo hice, nunca lo haré. Es tan exacto decir eso como a los australianos les gusta » arrojar camarones a la Barbie «.
- Dudette es una versión femenina que yo uso.
Responder
He escuchado el español chica cada vez más utilizado de esta manera por los angloparlantes:
chica
sustantivo
una amiga. También se usa cariñosamente como » chiquita «.
¿Qué pasa, chica?
El diccionario de jerga en línea
Comentarios
- I ‘ también he escuchado esto, y es la mejor contraparte de » dude » que se me ocurre .
- Encuentro que este es el mejor sonido hasta ahora, pero suena muy nuyorican. Pero quizás deberíamos empezar a usarlo. O quédate con dudette (una búsqueda en la web da esta como la respuesta más popular), pero a mí me suena cada vez a un neologismo.
- Alguien votó en contra, ayudaría saber por qué.
- En aras de la claridad, chica es español para » niña » en lugar de » amiga «. En particular, no hay ninguna connotación de amistad en chica para los oídos de un ‘ español. Soy consciente de que esto puede ser diferente en otros lugares. Solo para que conste.
- ‘ no es necesariamente una mala palabra, pero no ‘ recuerdo escuchar a alguien usar » chica » para dirigirse a una mujer. Al menos en los lugares en los que ‘ he vivido, principalmente en Nueva York, Ohio y Michigan, no es una palabra que se parezca remotamente al uso común.
Responder
Entre muchos de mis amigos (en su mayoría veinteañeros, geek, esparcidos por el Reino Unido / EE. UU. / Canadá, incluidos un par de Californianos), dude como forma de dirección es completamente neutral en cuanto al género. Así que a menudo saludo a algunas de mis amigas con «Amigo, ¿cómo van las cosas?» o similar.
Sin embargo, como sustantivo que se refiere a otras personas, generalmente sigue siendo específico para hombres: «Nos cruzamos con un grupo de tipos locos en la calle …» implicaría un grupo de hombres, o al menos predominantemente masculino.
Por supuesto, sin embargo, ¡todo esto depende enormemente de la subcultura!
Respuesta
Siempre hay « dudette «, pero rara vez se usa cuando se habla a alguien. IME, se usa más en frases como «¡Tíos y amigos, escuchen esto!»
Comentarios
- Sí, definitivamente es dudette , no dudess .Dicho esto, he escuchado duder , algo así como Scooter para Scott .
- Dudeatrix es nunca usado.
Answer
Soy de California y soy un adolescente. Todavía usamos dude para referirme a las chicas. Yo «una chica y les diría a mis otras amigas» amigo, ayer encontré un rastro retorcido, seguro que deberíamos buscarlo, ¿no? » De lo contrario, si estás tratando de convocar a un grupo, entonces simplemente decimos el típico «¡chicos, miren!», ¿Sabes? Ah, y nunca digas dudette. Tendrás la peor apariencia por tratar de ser un surfista. Y nadie dice realmente «chica» en cali, así que no lo sugeriría. Pero quiero decir, si visita norcal, al menos, siga con su jerga nativa, nos encantan las frases de la gente de otros lugares, especialmente si «Somos de Inglaterra, es un amor mutuo el uno para el otro, ¿no? California ama a Inglaterra, Inglaterra ama a California. De lo contrario, no use ningún nombre, simplemente diga» pásame la salsa «en lugar de» amigo o brah pásame la cerveza » . Brah también se usa muy comúnmente, generalmente entre hermanos, pero algunas chicas fumetas también lo usan.
Respuesta
De acuerdo con un artículo de 1901 citado en esta respuesta a la pregunta, Etimología de «dude» y progresión en el lenguaje , la versión femenina original de dude era dud . (Solo agrego esto como una curiosidad histórica, no como una sugerencia actual.)
Comentarios
- Me pregunto por qué nunca despegó.
- Vi que … No ‘ todavía he visto una buena etimología de transición semántica de la palabra que va de ‘ clicker de ciudad ‘ a ‘ vocativo general para surfistas ‘.
Responder
He usado chick (o chica en alguna ocasión) para este propósito. Últimamente si es alguien a quien conozco extremadamente bueno y estoy cerca de usar hooker, pero creo que no durará mucho antes de que envejezca.
Aquí en el sur también usamos girrrrrrrrrrrl con un acento cuando quieres involucrar a alguien para continuar una conversación en lugar de un saludo / reconocimiento casual.
Comentarios
- +1. Yo ‘ siempre he dicho » chick » aproximadamente de la misma forma, y supongo que Es ‘ una versión en inglés de » chica «. Nunca usaría » dude » (ese ‘ s bros, dude) o » chica » (muy español, amigo).
Responder
Dude, como término coloquial de dirección, es neutral en cuanto al género. También es algo familiar. Jon Stewart llamó al presidente «amigo» durante una entrevista en The Daily Show . Eso me dice que el tipo es bastante común, relativamente. Las personas que pensaban que Stewart estaba siendo demasiado familiar eran mayormente mayor, o más formal en general, o en la prensa y lo encontré como una violación de la etiqueta. Estoy tan acostumbrado a escuchar a las personas dirigirse entre sí como amigos, ¡ni siquiera me di cuenta!
La primera vez Me llamaron amigo, era un adulto y esto fue hace unos quince años. Como soy mujer, me dio mal en el oído. El tipo (sí, el tipo) que me llamó «amigo» dijo que era un término cariñoso, así que eso me tranquilizó. Luego lo escuché con más frecuencia y de otras personas. Como dije, ya no pienso en eso. Si lo has estado escuchando durante treinta años y todavía te suena como exclusivamente masculino, tal vez eso nunca cambie. Pero los niños en estos días, lo usan prácticamente como un género neutral.
Un equivalente femenino tendría que ser familiar y común. No creo que haya una palabra que encaje perfectamente con eso.
A veces digo / escucho «chick», pero eso me resulta muy familiar. No se lo digas a alguien que no conoces. «Babe» es extremadamente familiar. Ni siquiera pienses en decirle eso a un extraño. A veces digo / escucho «chica», que también es familiar, pero vivo en Nueva York y lo escucho mucho. Nunca llamaría «chico» a un chico.
¿Dudette? ¿En serio, amigo? Nadie dice dudette, a menos que estén cohibidos al respecto.
Entonces, lo siento, creo que tendrás que acostumbrarte a llamar a las mujeres «amigo». Pero bueno, lo hice, así que hay esperanza.
Respuesta
Más recientemente, «s» Dude «. Lo he escuchado principalmente entre mujeres, pero con la frecuencia suficiente para considerarlo una jerga actual. Siempre se dice con un poco de ironía, generalmente como una exclamación: «¡Amigo!» Tiene la intención de ser divertido y un poco nervioso. Solo una observación personal.
Respuesta
¿Por qué no solo «niña»? «Chica» es probablemente específico de áreas con grandes poblaciones hispanas, y «dudette» casi nunca se usa excepto como una parodia de la jerga de California.»Chica» parece una pareja bastante cercana a «amigo»; es coloquial y muy familiar, pero no tiene la connotación vagamente grosera de «chico».
Chica, pásame un brebaje.
Respuesta
Para mí, el reemplazo femenino más natural para amigo sería hon (abreviatura de «cariño», usado de manera bastante sarcástica):
Mira, amigo, No estoy interesado.
Mira, cariño, no estoy interesado.
Comentarios
- No ‘ no creo que hon sea una mejor opción para dude que otros hon sinónimos, especialmente bebé o muñeca .
- Hon merece una palmada en la cara en respuesta; amigo simplemente un ojo *. Esos no son equivalentes.
- @tchrist, ¿te importaría explicar por qué? Hon es comúnmente usado por mujeres y dude por hombres. Puede que no signifiquen exactamente lo mismo, pero sus usos son lo suficientemente comunes como para no imponer una bofetada como respuesta.
Responder
El problema es que la mayoría de las alternativas femeninas dadas resultan como infancializantes (niña, hermana, bebé, chica), menospreciadoras o llenas de miradas masculinas (cariño, cariño).
Dudette no tiene estos problemas, pero es torpe y se siente como una ocurrencia tardía de «amigo» en una PC.
«Gal» puede ser la mejor opción específica para mujeres, pero estoy pensando simplemente tendremos que quedarnos con «amigo» hasta que surja un término mejor femenino o neutral al género.
Comentarios
- Yo no ‘ t encuentra ‘ sis ‘ menospreciando (es ‘ s no en su sentido literal y tiene paridad semántica con ‘ bro ‘). Además, ¿cómo ‘ hon ‘ y ‘ cariño ‘ han asociado la mirada masculina (de todos modos, encuentro que las usan principalmente las mujeres (¿hombres en el sur?), no es que eso signifique que niega la actitud). ¿Puede explicar cómo encuentra la mirada masculina en esos dos términos? Cualquiera que sea el juicio, ¿qué encuentra la gente que usa en estas situaciones? (nadie (menor de 40 años) usa ‘ gal ‘)
- +1 Para señalar el problema de la PC con el uso términos de género femenino. Si bien la mayoría de los hombres no se ofenderían si una mujer dijera » hola chicos, escuchen «, muchas mujeres podrían tener legítima discrepancia con un hombre. diciendo » hey chicas / babes / chicks, escuchen » debido a la infantialización (¿palabra?).
- @ user53089 decir términos equivalentes es infantilizar para un sexo, pero no para el otro es sexista.
Responder
Depende Según tu trasfondo cultural:
Girlfriend ciertamente se usa en algunos conjuntos, es particularmente popular entre los afroamericanos, pero ha ido ganando popularidad entre otros grupos.
Con frecuencia uso girlie o toots con mis amigas cercanas . Si no conoces a la persona lo suficientemente bien, esto puede parecer misógino. Mis amigos me conocen lo suficientemente bien como para saber que a veces me gusta hablar como un gángster de los años 30, y lo encuentro lindo.
Y, por supuesto, como muchos antes de mí han señalado: amigo se ha vuelto andrógino.
Deja una respuesta