Wat is een vrouwelijke versie van “ gast ”?
Geplaatst op februari 18, 2021 door adminOK.een andere vergelijkbaar met “Wat is een vrouwelijke versie van” guys “?”
“Dude” is mannelijk; wat is de vrouwelijke versie?
Het gebruik waar ik aan denk is dat “kerel” tegenwoordig voornamelijk wordt gebruikt als een manier om een persoon heel informeel aan te spreken, bijvoorbeeld:
-
“Kerel, waarom spuit je ontsmettingsalcohol op de grill om het op te starten?”
-
“Kerel, geef me een brouwsel.”
Net als in het andere geval van “jongens”, kan het cultureel aanvaardbaar zijn om “kerel” tegen een vrouw te zeggen, maar ik weet het niet zeker, en het voelt een beetje verkeerd (en heeft voor 30 jaar).
Dus wat zijn enkele suggesties voor acceptabele alternatieven voor het vrouwelijk geslacht?
- schat: zou kunnen werken, maar klinkt een beetje te klein (of niet? )
- dudette: schattig, maar heeft het niet begrepen (maar zou het kunnen?)
Australiërs hebben “bruce” en “sheila” (ik hoor uit de films ) maar dat vliegt gewoon niet in AmE (en misschien is dat al uit de mode).
Wat zeggen Californiërs (als “kerel” in mijn beschrijving lijkt daar vandaan te komen)? zeggen de surfers?
Eventuele suggesties? Het kan de suggestie is dat er geen perfecte parallel is.
Reacties
- Ter verduidelijking, de situatie I ‘ waar ik naar vraag, is als een ‘ call-word ‘ (een vocative, een stand alone hey-you (wat-is- het woord hiervoor)), niet als een verwijzend zelfstandig naamwoord. De laatste is -zeer geslachtsgebonden, het zegt precies welk geslacht een persoon is, en de vrouwelijke versie is hoogstwaarschijnlijk ‘ dame ‘. Bijv. ‘ Was het een kerel of een dame die werd betrapt op winkeldiefstal bij Victoria ‘ s Secret? ‘
- Niemand in Australië gebruikt Bruce of Sheila als voornaamwoorden. Nooit gedaan, nooit zal. Het is net zo nauwkeurig om te zeggen dat als het is om te zeggen dat Australiërs ” garnalen op de barbie gooien “.
- Dudette is een vrouwelijke versie die ik gebruik.
Antwoord
Ik heb de Spaanse chica gehoord steeds vaker op deze manier gebruikt door Engelssprekenden:
chica
zelfstandig naamwoord
een vriendin. Ook vertederend gebruikt als ” chiquita “.
Wat is er, chica?
Reacties
- I ‘ heb dit ook gehoord, en het is de beste tegenhanger van ” gast ” kan ik bedenken .
- Ik vind dit het best klinken tot nu toe, maar het klinkt erg nuyoricaans. Maar misschien moeten we het gewoon gaan gebruiken. Of blijf bij dudette (een zoekopdracht op internet geeft dit als het meest populaire antwoord), maar voor mij klinkt het elke keer als een neologisme.
- Iemand heeft dit genegeerd, het zou helpen om te weten waarom.
- Voor alle duidelijkheid: chica is Spaans voor ” jong meisje ” in plaats van ” vriendin “. In het bijzonder is er geen enkele connotatie van vriendschap in de oren van chica aan de oren van een Spanjaard ‘. Ik ben me ervan bewust dat dit elders anders kan zijn. Voor de duidelijkheid.
- Het ‘ is niet per se een slecht woord, maar ik herinner me ‘ niet ooit iemand horen ” chica ” gebruiken om een vrouw aan te spreken. In ieder geval op plaatsen waar ik ‘ heb gewoond – meestal in New York, Ohio en Michigan – is het in geen enkel woord een woord dat ook maar enigszins lijkt op algemeen gebruik.
Antwoord
Onder veel van mijn vrienden (meestal 20-plussers, geeky, verspreid over het VK / VS / Canada, waaronder een paar Californiërs), gast als aanspreekvorm volledig sekseneutraal is. Dus ik begroet een aantal van mijn vriendinnen vaak met “Kerel, hoe gaat het?” of iets soortgelijks.
Als zelfstandig naamwoord dat verwijst naar andere mensen, is het echter meestal nog mannelijk voor mij: “We kwamen een stel gekke kerels tegen op straat …” zou een geheel mannelijke groep betekenen, of in ieder geval overwegend mannelijk.
Natuurlijk is dit allemaal enorm afhankelijk van de subcultuur!
Antwoord
Er “is altijd” dudette “, maar dat wordt zelden gebruikt bij het praten aan iemand. IME, het wordt meer gebruikt in formuleringen als “Dudes and dudettes, luister!”
Reacties
- Yeppers, het is beslist dudette , niet dudess .Dat gezegd hebbende, ik heb duder gehoord, een beetje zoals Scooter voor Scott .
- Dudeatrix is nooit gebruikt.
Answer
Ik kom uit Californië en ben een tiener. We gebruiken nog steeds dude om naar meisjes te verwijzen. Ik “ma meisje en ik zou tegen mijn andere vriendinnen zeggen” kerel, ik heb gisteren een gruwelijk spoor gevonden, we moeten het zeker uitzoeken, ja? ” Of anders, als je een groep probeert op te roepen, dan zeggen we gewoon de typische “jongens, kijk!”. Weet je? Oh en zeg nooit dudette. Je krijgt de slechtste blik als je probeert een surfer-poser te zijn. En niemand zegt ook echt chica in cali, dus dat zou ik niet suggereren. Maar ik bedoel, als je norcal bezoekt, blijf dan in ieder geval bij je moedertaal, we houden van de zinnen van mensen uit andere plaatsen, vooral als je komen uit Engeland, het is een wederzijdse liefde voor elkaar ja? Californië houdt van Engeland, Engeland houdt van Californië. Of gebruik geen naam, zeg gewoon geef me de saus door in plaats van kerel of brah geef me het brouwsel . Brah wordt ook super vaak gebruikt, meestal tussen bros, maar sommige stonerkuikens gebruiken het ook.
Antwoord
Volgens een artikel uit 1901 geciteerd in dit antwoord op de vraag, Etymologie van “kerel” en progressie in taal , de originele vrouwelijke versie van kerel was kerel . (Dit gewoon toevoegen als een historische nieuwsgierigheid, niet als een hedendaagse suggestie.)
Opmerkingen
- Ik vraag me af waarom het nooit van de grond is gekomen?
- Ik zag dat … ik ‘ nog geen goede semantische overgangsetymologie heb gezien van het woord dat gaat van ‘ city clicker ‘ naar ‘ algemeen vocative voor surfers ‘.
Antwoord
Ik heb chick (of chica bij gelegenheid) voor dit doel gebruikt. De laatste tijd als het iemand is die ik buitengewoon ken Nou en ik ben dicht bij, ik zal hooker gebruiken, maar ik denk dat dat niet lang zal duren voordat het oud wordt.
Hier in het zuiden gebruiken we ook girrrrrrrrrrrl met een accent als je iemand wilt betrekken voor verder gesprek in plaats van een informele begroeting / bevestiging.
Opmerkingen
- +1. Ik ‘ heb altijd ” chick ” op ongeveer dezelfde manier gezegd, en neem aan dat het ‘ is een verengelste versie van ” chica “. Ik zou nooit ” gast ” (die ‘ s bros, gast) of ” chica ” (muy Spaans, gast).
Antwoord
Kerel, als een informele aanspreektitel, is sekseneutraal. Het komt ook enigszins bekend voor. Jon Stewart noemde de president “kerel” tijdens een interview op The Daily Show . Dat zegt me dat kerel relatief vaak voorkomt. De mensen die dachten dat Stewart te vertrouwd was, waren grotendeels ouder, of formeler in het algemeen, of in de pers en vond het een schending van de etiquette. Ik ben er zo aan gewend dat mensen elkaar als gast aanspreken, dat ik het niet eens merkte!
De eerste keer Ik werd aangesproken als kerel, ik was een volwassene, en dit was ongeveer vijftien jaar geleden. Omdat ik een vrouw ben, raakte het mijn oor verkeerd. De man (ja, man) die me “dude” noemde, zei dat het een uiting was van genegenheid, dus dat stelde me op mijn gemak. Toen hoorde ik het vaker en van andere mensen. Zoals ik al zei, ik denk er niet meer over na. Als je het al dertig jaar hoort en het nog steeds je oor raakt als exclusief mannelijk, zal dat misschien nooit veranderen. Maar de kinderen gebruiken het tegenwoordig min of meer als sekseneutraal.
Een vrouwelijk equivalent zou zowel vertrouwd als gewoon moeten zijn. Ik denk niet dat er een woord is dat daar perfect bij past.
Soms zeg / hoor ik “chick”, maar dat is heel bekend. Zeg het niet tegen iemand die je niet kent. “Babe” is buitengewoon bekend. Denk er niet eens aan om dat tegen een vreemde te zeggen. Soms zeg / hoor ik chica, wat ook bekend is, maar ik woon in New York en hoor het vaak. Ik zou een man nooit chico noemen.
Dudette? Echt, kerel? Niemand zegt dudette, tenzij ze “zelfbewust zijn.
Sorry, ik denk dat je eraan zult moeten wennen om vrouwen te bellen “dude”. Maar goed, dat deed ik, dus er is hoop.
Antwoord
Meest recent is het “s” Kerel “. Ik heb het meestal tussen vrouwen gehoord, maar vaak genoeg om het als gangbaar jargon te beschouwen. Het wordt altijd met een beetje ironie gezegd, meestal als een uitroep: “Kerel!” Het is bedoeld om grappig en een beetje gespannen te zijn. Gewoon een persoonlijke opmerking.
Antwoord
Waarom niet gewoon “meisje?” “Chica” is waarschijnlijk specifiek voor gebieden met een grote Latijns-Amerikaanse bevolking, en “dudette” wordt bijna nooit gebruikt, behalve als een parodie op Californisch jargon.”Girl” lijkt een goede match voor “dude”; het is informeel en zeer vertrouwd, maar het heeft niet de vaag onbeschofte connotatie van “man”.
Meisje, geef me een brouwsel.
Antwoord
Voor mij de meest natuurlijke vrouwelijke vervanger voor kerel zou hon zijn (afkorting voor “schat”, nogal sarcastisch gebruikt):
Kijk, kerel, Ik “heb geen interesse.
Kijk, schat, ik” heb geen interesse.
Reacties
- Ik ‘ geloof niet dat hon een betere match is voor gast dan andere hon synoniemen, vooral babe of pop .
- Hon verdient als reactie een facelap; gast maar een eyeroll *. Die zijn nauwelijks equivalent.
- @tchrist zou je willen uitleggen waarom? Hon wordt vaak gebruikt door vrouwen en kerel door mannen. Ze bedoelen misschien niet precies hetzelfde, maar hun gebruik is beide algemeen genoeg om geen klap als antwoord te dicteren.
Antwoord
Het probleem is dat de meeste van de vrouwelijke alternatieven die worden gegeven, ofwel infantialiseren (meisje, zus, schat, meid), kleineren of anderszins boordevol mannelijke blikken (schat, schat).
Dudette heeft deze problemen niet, maar is onhandig en voelt als een pc-bijzaak van “dude”.
“Gal” is misschien wel de beste vrouwspecifieke optie, maar ik denk we “zullen gewoon bij” dude “moeten blijven totdat er een betere vrouwelijke of genderneutrale term ontstaat.
Opmerkingen
- Ik don ‘ t vind ‘ sis ‘ kleineren (het ‘ is niet in de letterlijke betekenis en heeft semantische pariteit met ‘ bro ‘). En hoe doen ‘ hon ‘ en ‘ lieverd ‘ hebben mannelijke blik geassocieerd (ik vind dat ze toch vooral door vrouwen worden gebruikt (mannen in het zuiden?), niet dat dat betekent dat de houding wordt ontkend). Kun je uitleggen hoe je mannelijke blik in die twee termen vindt? Wat het oordeel ook is, wat vind je dat mensen in deze situaties gebruiken? (niemand (jonger dan 40) gebruikt ‘ gal ‘)
- +1 voor het pc-probleem met het gebruik van termen voor vrouwelijk geslacht. Hoewel de meeste mannen geen aanstoot zouden nemen aan een vrouw die zegt ” hey boys, luister “, zouden veel vrouwen terecht een probleem kunnen hebben met een man zeg ” hey meiden / babes / kuikens, luister ” vanwege de infantialisering (woord?).
- @ user53089 zegt dat gelijkwaardige termen infantiserend zijn voor het ene geslacht, maar niet dat het andere seksistisch is.
Antwoord
Het hangt ervan af op basis van je culturele achtergrond:
Vriendin wordt zeker bij sommige sets gebruikt, het is vooral populair onder Afro-Amerikanen, maar wint aan populariteit bij andere groepen.
Ik gebruik girlie of toots vaak met mijn goede vriendinnen. Als je de persoon niet goed genoeg kent, kan dit als vrouwonvriendelijk overkomen. Mijn vrienden kennen me goed genoeg om te weten dat ik soms graag spreek als een gangster uit de jaren dertig, en ik vind het schattig.
En, natuurlijk zoals velen voor mij hebben opgemerkt: gast is androgyn geworden.
Geef een reactie