Ce este o versiune feminină a “ tip ”?
On februarie 18, 2021 by adminOK. . . alta similară cu „Ce este o versiune feminină a” băieților „?”
„Omule” este masculin; care este versiunea feminină?
Utilizarea la care mă gândesc este că „tip” în zilele noastre este folosită în primul rând ca o modalitate de a se adresa unei persoane foarte colocvial, de exemplu:
-
„Băi, de ce stropi cu frecare de alcool pe grătar pentru a porni?”
-
„Băi, dă-mi o băutură.”
Din nou, ca și în cazul celorlalți „băieți”, ar putea fi acceptabil din punct de vedere cultural să spunem „tip” unei femei, dar nu sunt sigur și se simte puțin greșit (și are timp de 30 de ani).
Deci, care sunt câteva sugestii pentru alternative acceptabile de sex feminin?
- babe: s-ar putea să funcționeze, dar sună puțin prea mic (sau nu? )
- dudette: drăguț, dar nu a prins (dar nu-i așa?)
Australienii au „bruce” și „sheila” (aud din filme ), dar asta nu zboară în AmE (și poate că nu este deja demodat).
Ce spun californienii (ca „tip” în descrierea mea pare să vină de acolo)? surferii spun?
Aveți sugestii? Poate fi sugestia este că nu există o paralelă perfectă.
Comentarii
- Pentru a clarifica, situația I ‘ Întreb despre asta este ca un ‘ call-word ‘ (un vocativ, un stand alone hey-you (ce-este- cuvântul pentru aceasta)), nu ca substantiv referențial. Cel mai târziu este -foarte- gen, spune exact ce sex este o persoană, iar versiunea feminină este cel mai probabil ‘ lady ‘. De exemplu. ‘ A fost un tip sau o doamnă care a fost surprinsă la furtul magazinelor la Victoria ‘ Secret? ‘
- Nimeni din Australia nu folosește Bruce sau Sheila ca pronume. Niciodată, niciodată nu o voi face. Este la fel de precis să spunem că, așa cum este să spunem, australienilor le place să ” să arunce creveți pe barbie „.
- Dudette este o versiune feminină pe care o folosesc.
Răspuns
Am auzit chica spaniolă din ce în ce mai folosit în acest fel de vorbitorii de engleză:
chica
substantiv
o prietenă de sex feminin. De asemenea, folosit cu drag ca ” chiquita „.
Ce se întâmplă, chica?
Comentarii
- I am auzit și asta și este cel mai bun omolog pentru ” tip ” .
- Mi se pare cel mai bun sunet de până acum, dar sună foarte nuyorican. Dar poate ar trebui să începem să-l folosim. Sau rămâneți cu dudette (o căutare pe web vă oferă cel mai popular răspuns), dar pentru mine sună de fiecare dată ca un neologism.
- Cineva a votat în jos acest lucru, ar ajuta să știți de ce.
- Din motive de claritate, chica este spaniolă pentru ” tânără ” mai degrabă decât ” prietenă „. În special, nu există nicio conotație de prietenie în chica pentru urechile unui spaniol ‘. Sunt conștient că acest lucru poate fi diferit în altă parte. Doar pentru înregistrare.
- Nu ‘ nu este neapărat un cuvânt rău, dar nu îmi amintesc vreodată ‘ auzind pe cineva folosind ” chica ” pentru a se adresa unei femei. Cel puțin în locurile pe care le-am trăit ‘ – mai ales în New York, Ohio și Michigan – nu este un cuvânt în nimic asemănător cu utilizarea obișnuită.
Răspuns
Printre mulți dintre prietenii mei (mai ales 20 de ani, geeky, împrăștiați în Marea Britanie / SUA / Canada, inclusiv câteva Californieni), tip ca formă de adresă este complet neutră din punct de vedere al genului. Așa că îi salut de multe ori pe unele dintre prietenele mele de sex feminin cu „Omule, cum merg lucrurile?” sau similar.
Totuși, ca substantiv care se referă la alte persoane, este de obicei specific pentru bărbați: „Am trecut pe lângă o grămadă de băieți nebuni pe stradă …” ar implica un grup exclusiv masculin, sau cel puțin predominant masculin.
Desigur, totuși, acest lucru este extrem de dependent de subcultură!
Răspuns
Există „întotdeauna” dudette „, dar” rar se folosește atunci când vorbești catre cineva. IME, este mai folosit în formulări precum „Dudes and dudettes, listen up!”
Comentarii
- Da, este definitiv dudette , nu lipsă .Acestea fiind spuse, am auzit duder , cam ca Scooter pentru Scott .
- Dudeatrix nu este niciodată folosit.
Răspuns
Sunt „din California și sunt adolescent. Încă mai folosim tipule pentru a mă referi la fete. Eu, „o fată și aș spune celorlalte prietene”, tipule, am găsit ieri un traseu urât, ar trebui să-l analizăm cu siguranță, da? Sau altfel, dacă încercați să convocați un grup, spunem doar tipicii „băieți, uite!”, Știți? Oh și nu spuneți niciodată dudette. Veți avea cel mai rău aspect pentru că încercați să fiți un surfer. Și nimeni nu spune cu adevărat „chica” nici în cal, așa că nu aș sugera asta. Dar vreau să spun că, dacă vizitați norcal, cel puțin, rămâneți doar cu argoul dvs. natal, iubim frazele oamenilor din alte locuri, mai ales dacă „Sunteți din Anglia, este o dragoste reciprocă unul pentru celălalt, da? California iubește Anglia, Anglia iubește California. Sau altfel nu folosiți niciun nume, spuneți doar” treceți-mi sosul „în loc de” tip sau brah treceți-mi berea ” . Brah este, de asemenea, foarte frecvent utilizat, de obicei între bros, dar unii pui stoner îl folosesc și el.
Răspuns
Conform unui articol din 1901 citat în acest răspuns la întrebare, Etimologia „tipului” și progresiei în limbă , versiunea originală feminină a tipului a fost dud . (Doar adăugând acest lucru ca o curiozitate istorică, nu ca o sugestie actuală.)
Comentarii
- Mă întreb de ce nu a decolat niciodată?
- Am văzut că … încă nu am văzut ‘ o etimologie de tranziție semantică bună a cuvântului care merge de la ‘ city clicker ‘ la ‘ vocativ general pentru surferi ‘.
Răspuns
Am folosit pui (sau chica din ocazie) în acest scop. În ultimul timp dacă este cineva pe care îl cunosc extrem de mult Ei bine și sunt aproape de „Voi folosi prostituata, dar cred că asta nu va dura prea mult înainte să devină veche.
Aici, în sud, folosim și girrrrrrrrrrl cu drawl atunci când doriți să angajați pe cineva pentru o conversație ulterioară, spre deosebire de un salut / recunoaștere ocazională.
Comentarii
- +1. ‘ am spus întotdeauna ” pui ” aproximativ în același mod și presupun că ‘ este o versiune anglicizată a ” chica „. Nu aș folosi niciodată ” tip ” (acel ‘ s bros, tip) sau ” chica ” (muy Spanish, dude).
Răspuns
Omul, ca termen colocvial de adresă, este neutru în funcție de gen. De asemenea, este oarecum familiar. Jon Stewart l-a numit pe președinte „tip” în timpul unui interviu la The Daily Show . Asta îmi spune că tipul este destul de comun, relativ. Oamenii care credeau că Stewart era prea familiar erau în mare măsură mai vechi, sau mai formal în general, sau în presă și mi s-a părut o încălcare a etichetei. Sunt atât de obișnuit să aud oamenii adresându-se reciproc ca omule, nici măcar nu am observat!
Prima dată Mi s-a adresat ca omuleț, eram adult și asta a fost acum vreo cincisprezece ani. Din moment ce sunt femeie, mi-a lovit greșit urechea. Tipul (da, tipul) care m-a numit „tip” a spus că este un termen de îndrăgire, așa că m-a liniștit. Apoi am auzit-o mai des și de la alți oameni. Așa cum am spus, nu mă mai gândesc la asta. Dacă îl auzi de treizeci de ani și încă îți lovește urechea ca exclusiv masculin, poate că asta nu se va schimba niciodată. Dar copiii în zilele noastre, îl folosesc destul de mult ca fiind neutru în funcție de gen.
Un echivalent feminin ar trebui să fie atât familiar cât și comun. Nu cred că există un cuvânt care să se potrivească perfect cu asta.
Uneori spun / aud „pui”, dar acest lucru este foarte familiar. Nu-i spune cuiva pe care nu-l cunoști. „Babe” este extrem de familiar. Nici măcar nu te gândești să spui asta unui străin. Uneori spun / aud „chica”, ceea ce este și familiar, dar locuiesc în New York și o aud foarte mult. Nu aș numi niciodată un tip „chico”.
Dudette? Într-adevăr, omule? Nimeni nu spune dudette, cu excepția cazului în care „este conștient de sine.
Deci, îmi pare rău, cred că va trebui să te obișnuiești să suni la femei „tipule”. Dar hei, am făcut-o, așa că există speranță.
Răspuns
Cel mai recent este „tipule” „. Am auzit-o mai ales între femei, dar suficient de frecvent încât să o consider argou actual. Se spune întotdeauna cu un pic de ironie, de obicei ca o exclamație: „Omule!” Este menit să fie amuzant și puțin nervos. Doar o observație personală.
Răspuns
De ce nu doar „fată?” „Chica” este probabil specifică zonelor cu mari populații hispanice, iar „dudette” este aproape niciodată folosit, cu excepția unei parodii a argotului californian.„Fata” pare un meci destul de apropiat pentru „tipule”; este colocvial și extrem de familiar, dar nu are conotația vag grosolană de „tip”.
Fată, dă-mi o băutură.
Răspuns
Pentru mine, cel mai natural înlocuitor feminin pentru tip ar fi hon (prescurtare pentru „draga”, folosit destul de sarcastic):
Uite, tipule, Nu mă interesează.
Uite, domnule, nu mă interesează.
Comentarii
- Nu ‘ nu cred că hon este o potrivire mai bună pentru tip decât alte hon sinonime, în special babe sau păpușă .
- Hon merită o față ca răspuns; tip doar un eyeroll *. Acestea sunt aproape echivalente.
- @tchrist ți-ar plăcea să explici de ce? Hon este utilizat în mod obișnuit de către femei și tip de bărbați. Este posibil să nu însemne exact același lucru, dar utilizările lor sunt ambele suficient de comune pentru a nu dicta o palmă ca răspuns.
Răspuns
Problema” este că majoritatea alternativelor feminine oferite se desprind fie ca infantalizatoare (fată, sis, prunc, pui), cât mai mici sau ca altfel pline de priviri masculine (hon, drăguță).
Dudette nu are aceste probleme, dar este neîndemânatică și se simte ca o gândire după un PC de „tip”.
„Gal” ar putea fi cea mai bună opțiune specifică pentru femei, dar mă gândesc va trebui doar să rămânem cu „tip” până când apare un termen mai bun de sex feminin sau neutru din punct de vedere al genului.
Comentarii
- Nu ‘ t find ‘ sis ‘ micșorare (it ‘ s nu în sensul său literal și are paritate semantică cu ‘ bro ‘). De asemenea, cum pot ‘ hon ‘ și ‘ sweetie ‘ au priviri masculine asociate (le găsesc oricum folosite mai ales de femei (bărbați în sud?) nu asta înseamnă că neagă atitudinea). Puteți explica cum găsiți privirea masculină în acești doi termeni? Oricare ar fi judecata, ce credeți că utilizează oamenii în aceste situații? (nimeni (sub 40) nu folosește ‘ gal ‘)
- +1 Pentru a indica problema PC-ului cu utilizarea termeni de gen feminin. În timp ce majoritatea bărbaților nu ar lua umbră față de o femeie care să spună ” hei băieți, ascultați „, multe femei ar putea, pe bună dreptate, să se confrunte cu un bărbat spunând ” hey girls / babes / chicks, ascultă ” din cauza infantializării (cuvânt?).
- @ user53089 spunând că termenii echivalenți sunt un copil pentru un sex, dar nu celălalt este sexist.
Răspuns
Depinde pe baza culturii dvs. culturale:
Girlfriend este cu siguranță folosită printre unele seturi, este deosebit de populară printre afro-americani, dar câștigă popularitate printre alte grupuri.
Folosesc frecvent girlie sau toots cu prietenele mele apropiate . Dacă nu cunoașteți suficient de bine persoana, acest lucru se poate dovedi a fi misogin. Prietenii mei mă cunosc destul de bine încât să știu că uneori îmi place să vorbesc ca un gangster din anii 1930 și mi se pare drăguț.
Și, bineînțeles, așa cum au subliniat mulți dinaintea mea: tipule a devenit androgin.
Lasă un răspuns