Mitä Darth Vader ' -sarjan ohjauspaneeliin kirjoitetaan?
On helmikuu 15, 2021 by adminKuten sanoin blogissa, menin vihdoin Star Wars Identities -näyttelyyn Montrealissa .
Siellä otin tämän kuvan Darth Vaderin rinnan ohjauspaneelista (saat sen suuremmalla tarkkuudella täältä ) :
s Rinnan ohjauspaneeli
Joten mitä kirjoitetaan näiden painikkeiden alla?
Kommentit
- Kummallakin tavalla verrannin kirjaimia aurek-besh-aakkosiin ( fi.wikipedia.org/wiki/ … ) ja kirjaimet don ’ eivät todellakaan täsmää. Kirjaimet todella katso hepreaksi minulle ( fi.wikipedia.org/wiki/Hebrea_alphabet )
- kahvi, kaakao ja mokka. Mutta missä on annostelija ?
- Hyväksy OneWho. He näyttävät varmasti heprean kieliltä.
- Joten … jedit olivat juutalaisia?
- Se todennäköisesti ys – ” Yksi hallitsemaan heitä kaikkia, yksi etsimään heitä, yksi tuomaan kaikki ja opastamaan pimeälle puolelle! ”
Vastaa
TL; DR
Se ei sano mitään johdonmukaista.
Käännös
Olen israelilainen, puhun sujuvasti englantia ja äidinkieleni on heprea.
Vaikka käännökset ovatkin totta, siihen ei ole kirjoitettu kilpi.
Ensimmäinen rivi
Ensimmäisen rivin ensimmäinen kirjain on peilattu א
” Aleph ” , Wikipedia
Toinen rivi
Toisen rivin toinen kirjain on ylösalaisin ח tai ת
” Tav (kirjain) ” , ” Heth ” , Wikipedia
Neljännellä viidennellä ja kuudennella kirjaimella מצש on heprean kielellä vain yksi etämerkitys, joka on מצ ” ש – tarkoittaa sitä lauantain osaa, jota ei enää pidetä sapattina (auringonlaskun jälkeen).
Toisella rivillä on vain yksi kirjain, joka voidaan lukea hepreaksi, mikä on מ kuten täällä näkyy
Kolmas rivi
Kolmannella rivillä on kaksi sanaa:
- Ensimmäinen עד tarkoittaa, kunnes
- toinen sana on שלכה, joka voi tarkoittaa kävelyä.
Huomion ansio on kirjoitettu שזכה ero on toinen kirjain ל tai ז
” Lamedh ” , Wikipedia
” Zayin ” , Wikipedia
Foneettiset sanat ei voi todella lukea.
Ensimmäinen ”sana” voidaan lukea nimellä
klo (kuulostaa @)
Toinen sana on
Mooutazssh (Moo-za-ash)
Toista riviä ei voi lukea alkuperäisen linkkini linkistä ”s
TzitzMilag – tz-i-mi-laagg
Sillä ei ole merkitystä eikä sitä voi lukea.
Kolmas rivi voidaan lukea nimellä
”Ad Shelacha”.
Kommentit
- Joten johtopäätös on? … Se ei sano mitään johdonmukaista?
- @ raam86 OP-kuvan toinen rivi on selvästi ylösalaisin ציצמלג (mikä on merkityksetöntä), kuvasi on erilainen ja se näyttää ylösalaisin ימנהמ
- Se ei ole erilainen vain korkeampi resoluutio. Suurella mielikuvituksella näen ימנהמ: n, mutta י on pois päältä ja samoin viimeiset (kaksi?) Kirjainta
- Tai ehkä se ’ s vain hepreankielinen kirjoitus kaukana olevan galaksin kielellä
- Onko mahdollista, että se ’ käyttää muinaista hepreaa kuin nykyhebreaa?
vastaus
SW Wikian keskustelujen mukaan :
V: n ja VI: n ohjauspaneelissa oli heprealaisia kirjaimia, jotka voidaan kääntää sanoilla ”
His deeds will not be forgiven, until he merits
”.
Joku, joka puhuu sujuvasti hepreaa, pystyi vahvistamaan tämän myös DK-julkaisun Star Wars Blueprints: The Ultimate Collection -julkaisun
rec.arts.sf.starwars.misc
-uutisryhmästä.
Yahoo Answers sisältää foneettisen sanamuodon (ei ole vahvistettu tai viitattu):
ein ma” asav = hänen tekojaan ei
nisslachim = anteeksi
ad shezacha = ennen kuin hän ansaitsee
He huomaavat myös, että keskirivi on ylösalaisin.
Ylimääräisiä keskustelusivuja on osoitteessa STAR WARS -tekniset kommentit .
kommentit
- מעשיו לא יסלחו, עד שהוא ראוי = ” Hänen tekojaan ei pidetä anteeksi, kunnes hän ansaitsee ” … Kirje kirjeelle ei sovi ’ ei kuvan kanssa.
- ” Yahoo Answers ” -vastauksen teksti ei selvästi vastaa sitä, mitä ” -vastaus sisältää Mutta koska keskiviiva on ylösalaisin ja yksi ylärivin kirjaimista on ylösalaisin Ja myös minä ’ m olettaen, että henkilö, joka tosiasiassa kirjoitti pukun, ei osannut ’ tuntea mitään hepreaa. ’ on luultavasti parempi kysyä, mitä tekstin on tarkoitus sanoa kuin mitä se tekee sanoa; ja vastauksesi saattaa hyvinkin olla vastaus siihen.
- Keskimmäinen saattaa olla ylösalaisin, mutta silti se ei muistuta ” nisslachim ” Edes yksi kirjain ei vastaa toisiaan.
- @ruakh – tämä on tarpeeksi tärkeä huomautus, että sinun tulisi harkita erillistä vastausta
- @ onewho – – tämä on tarpeeksi tärkeä huomautus, että sinun tulisi harkita erillistä vastausta.
Vastaa
Ihmiset, muista: Se ”sa Kuka tahansa, joka teki sen vuonna 1975, päätti tarvitsevan tarroja, mutta tiesi, että niitä ei koskaan voida lukea, joten he tarttuivat sellaiseen, jota ei selvästikään ollut tarkoitettu luettavaksi.
Kun otetaan huomioon raam86: n lausunto siitä, että tarrat ovat hepreaa, on erittäin todennäköistä, että potkurin valmistaja oli riittävän juutalainen tuntemaan aakkoset ja päätti sekoittaa sen hieman. Ottaen huomioon pääsiäismunien määrän monissa elokuvissa (ET esiintyy yhdessä kohtauksessa tässä franchising-ohjelmassa), olen hieman yllättynyt siitä, ei ”t sano kahvia, kaakaota ja mokkaa.
Kommentit
- Jos minulla olisi tällainen elintukipuku, minulla olisi VÄHINTÄÄN nämä kolme painiketta. 🙂 (Minulla olisi henkilökohtaisesti Mokka keskellä, sekoittaen kahvia ja kuumaa kaakaota.)
Vastaa
Tämä on antiikin hepreaa, eroaa nykyaikaisesta, jotkut kirjaimet ovat taaksepäin, mutta siinä sanotaan ”(hänen tekonsa (ei) anteeksi, ennen kuin hän ansaitsee”)
Kommentit
- En ’ en ole selvää, mitä tämä lisää DVK ’ s vastaus
vastaus
Se ei sano mitään. Se on joukko epäjohdonmukaisia symboleja, joista myöhemmin kehittyi Galactic Basic. Google että. Se oli oikeastaan myös Tähtien sota -monopolille annettujen ohjeiden takana. Jos katsot rintakappaleen symboleja tarkasteltuasi ”Basic” -merkkiä symboleja, näet kuinka se toimii.
kommentit
- Rintakappaleen symbolit eivät ole ’ yhteensopivia Aurebesh-aakkosten merkkien kanssa, jotka ovat huomasi eilen
- Olet osittain oikeassa; heprean aakkosia käytettiin Aure-besh-aakkoset (muutamien muiden kielten ohella), mutta Aure-Besh kehitettiin vuosia jedien jälkeen , Vader ’ rintalevyn kirjaimet ovat kaikki selvästi hepreaa (jotkut kirjaimet ovat vain peilattuja tai ylöspäin alaspäin).
Vastaa