Et cetera vs Et al (Italiano)
Su Novembre 18, 2020 da adminUna delle parole più usate in giro è eccetera. Alcune persone sostituiscono et al per ecc. Google dice che entrambi hanno lo stesso significato: “e gli altri”. Cè un contesto e un utilizzo particolare per ciascuno di questi? Ci sono situazioni in cui si dovrebbe impiegare et al. su ecc. o viceversa?
Risposta
Direi che cè una netta distinzione tra i due, nella definizione e in uso corretto. Et cetera , spesso abbreviato in ecc. , significa letteralmente “e il resto”. Et alii , spesso abbreviato in et al. , significa “e altri” e può essere considerato un caso specifico di et cetera quando il “riposo” si riferisce a un elenco di persone. È spesso visto in contesti accademici, di solito quando si cita un riferimento con più di due o tre autori.
Ho visto un uso improprio di eccetera descritto come casi in cui ciò che è inteso essere il “resto” non è chiaro o ambiguo, ad esempio:
Quando visiti il tuo commercialista, porta con te ricevute, libretto di cassa, estratti conto, ecc. .
Ciò creerebbe confusione su ciò che rappresenta “ecc”. Quali altri documenti dovremmo portare al contabile?
Un utilizzo più corretto potrebbe essere:
Il minibar è rifornito con una vasta gamma di liquori: vodka, gin, tequila, ecc.
In questo caso non cè confusione sul significato inteso della frase: il minibar è rifornito con una varietà di alcolici.
Commenti
- Perché dici che la prima frase è un uso errato? Se " ecc " viene interpretato come ambiguo o non ambiguo dipende dal contesto non è ' t esso? Potremmo sostenere che la seconda frase è ugualmente ambigua per qualcuno che non conosce lalcol.
- @Pacerier I casi sono abbastanza diversi: il secondo dice " un ampio gamma di liquori "; la frase potrebbe finire qui, ma fornisce alcuni esempi … " ecc. " rappresenta il resto degli spiriti, quelli che erano ' t enumerato esplicitamente. La prima frase non nomina una classe di documenti e quindi fornisce esempi espliciti; piuttosto, nomina alcuni tipi di documenti, quindi " ecc. " rappresenta il resto, ma il resto di cosa? E a differenza della seconda frase, la prima frase è un istruzione , ma non riesce a istruire. Immagina le istruzioni di montaggio: " ' avrai bisogno di un cacciavite a testa piatta, ecc. "
Risposta
È il contesto di queste altre cose che fa la differenza qui. Et cetera significa “e il resto” e et al . significa “e gli altri”. In particolare, et al. sta per et alii , et aliae o et alia quando si fa riferimento rispettivamente a gruppi maschili, femminili o di genere neutro.
Et al. dovrebbe essere usato quando ci si riferisce a gruppi di persone, non a cose. Lo vedrai comunemente quando gli autori sono citati in opere accademiche.
È anche interessante che et al. può anche essere unabbreviazione di et alibi , che significa tutti gli altri posti, sebbene questa variante sia apparentemente meno comune.
Commenti
- @ MehperC.Palavuzlar, in latino, quando un gruppo di maschi se le femmine sono combinate, non viene utilizzata la forma plurale neutra, ma piuttosto il maschile.
- @ Andy, secondo la tua risposta, perché abbiamo bisogno di " et al "? Perché non utilizzare semplicemente " ecc " per tutto? Qual è il ' valore dellutilizzo di " et al " al posto di " ecc "?
- @AdamMosheh Allora perché diciamo sempre ' et cetera ' (neutro plurale)? Se quello che dici è vero, dovremmo dire ' et ceteri ' (maschile plurale).
- @Pacerier La tua domanda non è ' pertinente ed è indirizzata male. Andy non ' ha affermato che " necessitava " di questa o di qualsiasi altra distinzione o quella tali distinzioni hanno " valore ", ha semplicemente spiegato quando usare i diversi termini. Perché ci sono sinonimi? Perché cè più di una lingua? Qual è ' il valore di queste cose?Ci sono posti per discutere queste domande confuse, ma non qui. Ad ogni modo, la risposta di Malvolio ' evidenzia unimportante differenza.
Risposta
In genere, ecc. si riferisce a cose e et al. alle persone, ma non credo che questa sia la distinzione chiave.
Etc. significa “altri dello stesso tipo”. Et al. significa “altro dello stesso gruppo” o “altri che formano un gruppo”. Quindi “topi, ratti, ecc.” ma “Snooki, Sitch, et al.”
Il lettore dovrebbe sempre essere in grado di inserire più esempi (plausibili se non necessariamente corretti) con “ecc.” quindi “topi, ratti, arvicole, roditori …” (supponendo che il “tipo” enumerato sia roditori), mentre il mio esempio et al. si riferisce a un insieme fisso (sfumatura arancione fluorescente membri di un particolare programma televisivo) dove ci sono altri membri ma non posso “nominarli.
Commenti
- Questa risposta ' è fantastico ..
Lascia un commento