Eccentrica Gallumbits and Earth (日本語)
On 12月 31, 2020 by adminアーサーがガイドで地球に関する記事を検索したときの銀河ヒッチハイカーのガイドでは、次の交換が行われます。
画面が点滅し、渦巻いて、印刷されたページに解決されました。アーサーはそれを見つめました。
「エントリがありません!」彼は爆発した。
フォードは肩越しに見ました。
「はい、そうです。画面の下部、エロティコン6のトリプルブレストの娼婦であるEccentricaGallumbitsのすぐ下をご覧ください。」と彼は言いました。
アーサーはフォードの指を追い、それがどこを指しているのかを見ました。しばらくの間、それはまだ登録されていませんでした、そして彼の心はほとんど爆発しました。
「なに?無害?それだけ?」と言わざるを得ないのですか?無害!一言!」
私はいつも「エキセントリックガルンビッツの下で、エロティコン6のトリプルブレストの娼婦」と思っていました。 Eccentrica Gallumbitsによって書かれた地球の意見( under 、定義5 :beneath the heading or within the category of
)。ただし、ヒッチハイカーWikiの状態:
の第7章銀河ヒッチハイカーのガイドの彼女のエントリは地球のそれのすぐ上にあるので、本「銀河ヒッチハイカーのガイド」。
しかし、「地球」はアルファベット順で「エキセントリック」の前に来るので、この解釈に同意するかどうかはわかりません。なぜ2番目に表示されるのでしょうか。
スティーブンフライが読んだオーディオブックバージョンは、地球が「エキセントリックガルンビッツのすぐ上」にあるため、これをさらに混乱させます。 x私のアルファベット順の問題ですが、ダグラス・アダムズ自身が読んだ他のオーディオブックにも「下」と書かれているので、間違いかもしれません。
どの解釈が正しいかを確認できるカノンソースはありますか?
コメント
- 明らかにバベルフィッシュはABCを学ぶ必要があります。
- ガイド"には多くの省略があり、外典であるか、少なくとも非常に不正確なものが多く含まれています"では、なぜそのエントリが正しい英語の順序であると期待するのでしょうか?
- ヒッチハイカー'のガイドでは、エキセントリックと地球の両方が見出し語である以外に、その箇所を解釈する方法はありません、誤アルファベット、前者の方が後者よりもエントリが長い。
- ' ZAを並べ替えたので、Zaphodに近づき始めますか?
- 'は明らかにフォード'のブラウザ履歴です。
アンswer
カノンソースはありますか…
いいえ。見るのをやめなさい。アダムス自身は、このシリーズはその瞬間によく考えられるジョークのコレクションであると言っています。アダムス」の出版社は、彼が締め切りに間に合わないことについて絶えず不平を言い、1回の電話がかかってきた。「あなたは今どのページに取り組んでいますか?そうです、そのページを終えると、宅配便業者が1時間でそれ(原稿)を受け取ります」1冊の本が突然終了する理由を説明します。
大予算のテレビや映画には、継続性を確保する編集者とデザイナーのチームがいます。 -映画では、誰かがHHGGページをデザインし、語順についてスクリプト編集者にメモします。アダムズは彼の家でラジオシリーズと本を書きました。彼が作品全体を校正して、正しい一貫した前置詞を見つけた可能性はほとんどありません。最初のドラフトはすでに予定よりはるかに遅れていました。
すべてを深く分析するよりも、物事(特にコミカルなフィクション)を額面通りに受け入れるのが最善の場合もあります。
コメント
- また、この本の6つの異なるバージョンのような'とそれらはすべて互いに矛盾しています。
- "締め切りが大好きです。私は彼らが通り過ぎるときに鳴るうなり声が大好きです。"
- あなたが座っているのが好きです'この答えは+42。 = D
- アダムスは、レコーディングスタジオ近くのクローゼットでシリーズ2の最後のシーンを、正直なところ良さのカーボン紙を使って多くの紙に書いたことで有名です。紙は非常に薄いため、台本が書かれたトイレットペーパー。
回答
ヒッチハイカーのガイドがアルファベット順になっていると思うのはなぜですか?デジタル百科事典たとえば、ウィキペディアは実際にはアルファベット順ではありません(ただし、記事の選択はアルファベット順である可能性があります)。アダムズがその時点で現在列挙されていた記事の何の選択を書いていないことを考えると、それらの特定のエントリがたまたまあったという事実を彼(またはフォード)の言葉で理解するのに十分合理的であるようですその瞬間の名簿。
コメント
- いいえ、フォードは具体的に"インデックスを介してV
最初にVogonsを検索したとき、それがアルファベット順であることを明確に示しています。
回答
他の回答が言うように、これは文字通りに解釈されることを意図したジョークではありませんでした。
具体的には? It “sa pun は、他の言語にうまく翻訳されない可能性があり、設定を考えるとあまり明確ではない可能性があります(ただし、 「エロティコン6のトリプルブレストの娼婦に関するものは良い手がかりになるはずです):
「下」は別の人がセックスへの言及です。
Forたとえば、十字軍 のシーンからのは、バビロン5 のスピンオフです。はるかに明白です:
Elizabeth Lochley:あなたの古いヒーローは誰でしたか?
ギデオン:正直ですか?ジョンシェリダン。
Elizabeth Lochley: John Sheridan?冗談ではありません。
ギデオン:彼の下にいたことはありますか?
[Lochleyが飲み物を窒息させます。]
見逃しがちだったので、誰かが修正しようとした可能性があります。そのため、あるバージョンでは「上」と表示されています。
ちなみに、間違った修正は、起こる事実で知られています。たとえば、ルイス・キャロルの有名ななぞなぞ「なぜカラスは机のようなものなのか」に対する答えに対して、それは正確に何が起こったのかです。人々は彼が決して答えなかったと思っているようです:
非常にフラットですが、いくつかの音符を生成できるためです。そして、それは前に間違った端を置いたネバーです!
(編集者/校正者は後方のカラスを「決して」に「修正」しませんでした!)
コメント
- "を"は、惑星地球がEccentrica Gallumbitsとセックスしたことを意味しますか?
- @Robert paul 'の回答で述べたように、' s "ジョークのコレクション";このような駄洒落は一種の冗談です。私はそのようなことが実際に宇宙で起こったことを真剣に疑っています。 (しかし、あなたが主張するなら、私はそれが'そこにある可能性が高いと思います'ガイドのガルンビットの絵や写真'は彼女のエントリの完全なインバウンドではなく、"の下の"はそうではない可能性があります性的それは冗談として、曖昧に言われました)
- ポーが両方に書いたので、カラスはライティングデスクのようなものです。
回答
想定が多すぎます。 Babel Fishは話し言葉を翻訳しますが、ダグラスアダムズは意図的に ライティング の翻訳について何も言及していません。 。
冗談を台無しにせずに説明してはならない他の文章の例があります。たとえば、ミリウェイズのメニューやハグネンノンバトルクルーザーの橋の明かりです。
アーサーがこれらすべてを読むことができるという事実は、英語の使用を意味しますが、これをあまり真剣に受け止めないでください。冗談を言ってください。
回答
ガイドは明らかに英語で作成されたものではないため、おそらくより多くの音声スペルがあります。このページで読むのはエキセントリックとアースですが、ガイドにはエクセントリカとエルスのようなものが含まれている可能性があります。
コメントを残す