Eccentrica Gallumbits and Earth
On desember 31, 2020 by adminI The Hitchhikers Guide to the Galaxy når Arthur søker i guiden for artikkelen på jorden, skjer følgende utveksling:
Skjermen blinket og svirret og løste seg til en side med utskrift. Arthur stirret på den.
«Det har ikke en oppføring!» brøt han ut.
Ford så over skulderen.
«Ja det gjør det,» sa han, «der nede, se nederst på skjermen, like under Eccentrica Gallumbits, den trippelbrystede hora til Eroticon 6.»
Arthur fulgte Fords finger og så hvor den pekte. For et øyeblikk registrerte den seg ikke, da sprengte hans sinn nesten.
«Hva? Ufarlig? Er det alt det har å si? Harmløs! Ett ord! «
Jeg hadde alltid antatt at» under Eccentrica Gallumbits, den tredobbelte horen til Eroticon 6 «, hadde det betydd at» Harmless «var en jordens mening skrevet av Eccentrica Gallumbits (som i under , definisjon 5 : beneath the heading or within the category of
). Hitchhiker Wiki sier imidlertid :
I kapittel 7 av boken Hitchhikers Guide to the Galaxy, fordi hennes oppføring i The Hitchhikers Guide to the Galaxy er like over jordens «.
Imidlertid er jeg ikke sikker på at jeg er enig i denne tolkningen da «Jorden» kommer før «Eccentrica» alfabetisk, så hvorfor ser det ut som nummer to? I tillegg er denne linjen fra kapittel 6, ikke 7, så den kan bare være flat feil.
Lydbokversjonen lest av Stephen Fry gjør dette mer forvirrende, ettersom den versjonen har jorden «like over Eccentrica Gallumbits», noe som ville x mitt alfabetiske problem, men det kan også være en feil, som den andre lydboken som er lest av Douglas Adams selv også sier «under».
Er det noen kanonkilde som kan bekrefte hvilken tolkning som er riktig?
Kommentarer
- Det er klart Babel Fish trenger å lære seg sine ABCer.
- Veiledningen » har mange utelatelser og inneholder mye apokryf, eller i det minste vilt unøyaktig » så hvorfor forventer du at oppføringene er i riktig engelsk rekkefølge?
- Det er ingen måte å tolke denne passasjen på, bortsett fra at både Eccentrica og Earth er hovedord i liften ‘ s guide , feilstavet, og med at førstnevnte har en lengre oppføring enn sistnevnte.
- Kanskje sorterte den ‘ ZA så den begynner nærmere Zaphod?
- Det ‘ er tydelig Ford ‘ s nettleserhistorikk.
An sv
Er det noen kanonkilde ….
Nei Slutt å lete. Adams har selv sagt at serien er en samling vitser som ofte blir tenkt ut i det øyeblikket. Adams «utgiver klaget hele tiden over at han manglet frister, til det punktet hvor en telefonsamtale gikk:» Hvilken side jobber du med nå? Rett, fullfør den siden, en kurer henter den (manuskriptet) på en time «og forklarer hvorfor en bok ender så brått.
TV med store budsjetter og filmer har team av redaktører og designere som sørger for kontinuitet – i en film ville noen designe HHGG-siden og legge merke til manusredaktørene om ordrekkefølgen. Adams skrev radioserien og bøkene i huset sitt, og det er høyst usannsynlig at han korrekturleser hele opusen for riktige og konsekvente preposisjoner når første utkast var allerede langt, langt etter planen.
Noen ganger er det bare best å akseptere ting (spesielt komisk fiksjon) til pålydende i stedet for å dypt analysere alt.
Kommentarer
- Også for det faktum at ‘ liker 6 forskjellige versjoner av boka og de motsier hverandre.
- » Jeg elsker tidsfrister. Jeg elsker den kjerringlyden de lager når de går forbi. »
- Jeg liker at du ‘ sitter på +42 for dette svaret. = D
- Adams skrev berømte de siste scenene for serie to i et skap nær innspillingsstudioet, på mange papirark med ærlig godhet karbonpapir – papir så tynt at det skapte historien om at manusene var skrevet toalettpapir.
Svar
Hvorfor antar du at Hitchhikers Guide er alfabetisert? Digital leksikon Wikipedia, for eksempel, er ikke egentlig alfabetisert (selv om et utvalg av artikler kan være). Gitt at Adams ikke skriver hva utvalg av artikler som for øyeblikket ble oppført på den tiden, virker det rimelig nok å ta ordet hans (eller Ford) på det faktum at de spesielle oppføringene tilfeldigvis var på vaktlisten i det øyeblikket.
Kommentarer
- Nei, Ford sier spesifikt » rask vind gjennom indeksen til V » når du først ser opp Vogons, tydelig antyder det ‘ s alfabetisk.
- indeksen kan være alfabetisk, men det betyr ikke ‘ t at artiklene er. For etter at du har funnet referansen i indeksen, trykker du på koden, og artikkelen vises. Det er ‘ ingenting som sier at kodene er i noen form for rekkefølge.
- Selv om det ‘ er det alfabetisk betyr ikke ‘ t nødvendigvis topp til bunn på skjermen. I alle fall antok jeg alltid ‘ ‘ under ‘ her en artikkel på mindre viktighet og guiden hadde en slags rangering av artikler som var viktige i den ‘ s display.
Svar
Som de andre svarene sier, var dette en vits som ikke var ment å bli tatt bokstavelig.
Spesielt? Det «er ordspill , en som kanskje ikke oversettes godt til andre språk og ikke er veldig åpenbar gitt innstillingen (selv om den «s med henvisning til den tredobbelte horen til Eroticon 6 burde være en god anelse):
» Under «en annen person er en referanse til sex.
For eksempel, fra en scene i Crusade , spinoff av Babylon 5 , hvor karakterenes «reaksjoner gir det mye mer åpenbart:
Elizabeth Lochley: Hvem var din gamle helt?
Gideon: Sannferdig? John Sheridan.
Elizabeth Lochley: John Sheridan? Ingen tull.
Gideon: Var du noen gang under ham?
[Lochley kveler på drinken hennes.]
Fordi det var så lett å gå glipp av, prøvde noen sannsynligvis å rette på det, og det er grunnen til at den ene versjonen sier «over».
Feil korreksjon, forresten, er kjent for at et faktum skal skje. For eksempel at «s nøyaktig hva som skjedde med svaret på Lewis Carrolls berømte gåte,» Hvorfor er en ravn som et skrivebord? «, Så mange folk synes å tro at han aldri svarte:
Fordi det kan gi noen toner, selv om de er veldig flate; og det er nevar satt med feil ende foran!
(En redaktør / korrekturleser «korrigerte» den bakovergående ravnen til «aldri»!)
Kommentarer
- Foreslår du at bruken av » under » antyder at planeten Jorden hadde sex med Eccentrica Gallumbits?
- @Robert Som sagt i paul ‘ s svar, er det ‘ s » en samling vitser «; et ordspill som dette er en type vits. Jeg tviler alvorlig på at slikt faktisk skjedde i universet. (Men hvis du insisterer, tror jeg det ‘ er mer sannsynlig at ‘ er en tegning eller et bilde av Gallumbits i guiden som ‘ er ikke helt innenfor grensene for oppføringen hennes, og mens » under » kanskje ikke seksuell ble det, som en vits, sagt på en måte å være tvetydig)
- En ravn er som et skrivebord fordi Poe skrev på begge.
Svar
Du antar for mye. Babel Fish oversetter talte språk, men Douglas Adams nevner bevisst ikke noe om oversettelse av Writing .
Det er andre eksempler på skriving som blir nevnt som ikke burde forklares uten å ødelegge vitsen: Menyer i Milliways og lyset på broen til Hagunengnon Battle Cruiser for eksempel.
Det faktum at Arthur kan lese alle disse innebærer bruk av engelsk, men ikke ta dette for seriøst – bare ta vitsen som den kommer.
Svar
Siden guiden åpenbart ikke er en engelsk kreasjon, har den kanskje flere fonetiske stavemåter. Mens det du leser på siden er eksentrisk og jord, kan guiden ha noe sånt som Eksentrika og Erth.
Legg igjen en kommentar