Wat bedoelt Django met “ De ' D ' is stil ”?
Geplaatst op januari 31, 2021 door adminEerste vraag: moet deze zin humoristisch zijn? Voor mij slaat het nergens op, is het bedoeld in de film of lijkt de zin logisch voor jou?
In sommige talen wordt j uitgesproken als / ʒ / (zoals in ” le s ion “), dus het toevoegen van een” d “maakt het geluid / dʒ /. Daarom wordt de naam Django Reinhardt zo geschreven, in zijn taal, als er geen “D” was of als de “D” stil was, dan zou zijn naam worden uitgesproken als “ʒango”. Maar hoe is het logisch voor de “D” van “Django” om te zwijgen? Het zou hoe dan ook “Jango” zijn uitgesproken.
Zou het worden uitgesproken als “duh-jango” als de “D” niet stil was? Ik weet dat het alleen is om stijl te geven, maar de zin zou niet relevant zijn
Ik las dit voordat ik mijn vraag schreef , het hielp niet.
Reacties
- Als dat artikel ' niet heeft geholpen, kunnen we can ' t. Ik zou het woord " Jango " uitspreken, net als de Django Software Foundation. Het was niet ' t bedoeld om humoristisch te zijn.
- Voor alle praktische doeleinden betekent het toevoegen van de d gewoon uitspreken zoals de harde / j /. Don ' t probeer bewust een / d / geluid aan de voorkant toe te voegen.
- @Robusto Dus ik ' heb gelijk om te denken dat het ' is, zodat mensen ' niet zeggen " duh-Jango "?
- Ik had een Afrikaanse student wiens naam Ndavid was. Dat was net zo dichtbij als de immigratie-persoon c zou komen. De ' N ' is ingeslikt. Het deed er niet toe, maar de ' N ' maakte de ' D ' sterker. De meeste mensen zeiden gewoon " David ", maar de familie sprak een bijna onzichtbare ' n uit '. Djanjo is ongeveer hetzelfde. Het is alleen van belang omdat het de ' J ' moeilijker of meer uitgesproken maakt.
- @WillowRex Ik don ' Ik denk niet dat ' vergelijkbaar is, omdat het / d / geluid is opgenomen in het Engels ' J '. Het ' is het punt van de vraag. Als hij " had gezegd ' s Njango, de ' N ' is stil. " dat zou logisch zijn geweest.
Antwoord
Ja, het is waarschijnlijk bedoeld om ervoor te zorgen dat mensen niet zoiets als “duh-jango” zeggen. Veel Engelssprekenden weten niet zoveel van fonetiek en zijn zich er niet bewust van dat het j-geluid een affricaat is dat op dezelfde manier begint als het d-geluid.
Zelfs als dat zo is. beseft dat sommigen ten onrechte denken dat “dj” een verlengde versie van dit geluid moest vertegenwoordigen, dwz / dd͡ʒ / gerealiseerd als iets als [dː͡ʒ]. Zie de antwoorden en opmerkingen op deze ELU-vraag (“ In het woord” Scent “, is de S of de C stil? “) die beweren dat “geur” wordt uitgesproken met een langere beginmedeklinker dan “verzonden” of “cent”. Ik denk dat deze opmerkingen onjuist zijn, maar het laat zien hoe iemand dit soort dingen zou kunnen denken op basis van de spelling.
Opmerkingen
- Bedankt, ook ik denk dat het afhangt van hoe moedertaalsprekers fonetiek ervaren.
Antwoord
Ten eerste moet je weten dat er een oude film met de naam “Django” , een “spaghettiwestern” uit 1966, geregisseerd door Sergio Corbucci. De acteur die Django speelt in die film is Franco Nero , die je misschien herkent als dezelfde man waar Jamie Foxx tegen zegt “de D is stil” in Tarantinos film.
Het is dus “een verborgen grap – de nieuwe Django (Foxx) vertelt de oude Django (Nero) hoe hij de naam moet uitspreken, waarop de oude Django” Ik weet het “antwoordt. Tarantino is een enorme filmliefhebber en daarom staan zijn films vaak vol met dit soort grappen en verwijzingen.
Maar om je vraag over Uitspraak: Ik weet niet waarom de hoofdpersoon van de originele film “Django” heet, of waarom zijn naam wordt uitgesproken als “Jango”. Er is geen “Dj” -geluid in het Engels, dus het is een soort “geleend (eigen) zelfstandig naamwoord” (woorden in een taal die zijn “geleend” of overgenomen en aangepast van een andere taal).De uitspraak is hetzelfde als wat het zou zijn in de oorspronkelijke taal, waarvan Wikipedia suggereert dat het een Romani-verkleinwoord is van de Franse naam “Jean”, van de beroemde jazzgitarist Django Reinhart .
Hoe de film zich verhoudt tot de gitarist weet ik niet. Het is mogelijk dat Corbucci fan was van Reinhard. Wat echter nog belangrijker is, is dat de naam van het personage in de film van Tarantino vrijwel zeker een eerbetoon is aan de oudere film en dus dezelfde uitspraak gebruikt, zelfs als deze is niet per se volkomen logisch in het verhaal.
Reacties
- Ik kan ' niet staan Tarantino maar bravo om dat te weten. en.wiktionary.org/wiki/djinn
- @Lambie Als je ' nooit heb de originele " Django " gezien … maak ' geen zorgen. Ik herinner me heel weinig van de plot (behalve een paar spoilers). Sergio Leone ' s films (" A Fistful of Dollars ", " The Good, The Bad, and The Ugly "), maar …
Geef een reactie