O que “ da ” significa em “ tabeta bakari da ”?
On Fevereiro 10, 2021 by adminEu entendo (corrija-me se estiver errado) que da é uma forma curta e casual de desu . Mas o que significa nesta frase? ou por que é usada?
Tabeta bakari da.
Comentários
Resposta
[食] {た} べ た ば か だ。 (Tabeta bakari da)
Acabei de comer.食 べ た ば か り な の? (Tabeta bakari nano?)
Você acabou de comer?食 べ た ば か り で は な い。 (Tabeta bakari dewa nai)
Eu não apenas comi.
Há um estilo de escrita chamado 論文 調 que é para um ensaio em japonês e o final da frase é “da / dearu “significando a afirmação. Parece que quaisquer exemplos de livros didáticos de linguagem usam esse estilo normalmente. Esse é um estilo mecânico no extremo oposto do estilo polido de expressões, como uma linguagem honorífica, e é uma espécie de estilo literário.
Comentários
- " significa 1 " significa 「食 べ た ば か り significa 食 べ た ば か り だ」?
- Onde você foi obter 食 べ た ば か り (sem だ) de? Isso ' não está em questão. Não ' não entendo muito bem como isso responde à pergunta " por que precisamos da em bakari da ? ".
- Acho que だ é necessário porque é um predicado. No entanto, no caso de ば か り + だ, muitas vezes é omitido na linguagem falada. Sempre que a palavra no final de uma frase não é um predicado, quase acho que é abreviado. Existe um estilo chamado 体 言 止 め como uma exceção.そ う 思 っ た 私。
- @nariuji Acho que você deve adicionar o que disse em seu comentário à sua resposta, já que ' é relevante para a pergunta.
Resposta
ば か り 【bakari】 é uma 副 助詞 (partícula adverbial), que é derivada de 連用 形 ( -masu radical) do verbo は か る. Mas a partícula (e 連用 形 em geral) se comporta muito como um substantivo. (Junte-se a outras palavras semelhantes a substantivos com の, transforme em um predicado adicionando だ, etc.)
Agora você tem essencialmente um sintagma nominal 食 べ た ば か り. Para transformar isso em uma frase, você precisa adicionar だ ・ で す (ou だ っ た ・ で し た no passado).
É o mesmo que em
本 だ。
hon da.
[Este] é [um] livro.
Comentários
- @Pablo Taberu não ' t se comporta como um substantivo. Acho que você pode ter entendido mal a resposta.
- @Pablo taberu é um verbo, você queria perguntar sobre bakari ? bakari se comporta como um substantivo. Isso é verdade para muitos radicais -masu de verbos. Às vezes, o radical -masu pode ser considerado uma conjugação específica de um verbo (ainda " flexível "), mas às vezes o radical -masu foi " endurecido " em um substantivo, por exemplo,受 付 = 受 け 付 け (= -masu radical do verbo 受 け 付 け る). Não deve haver ' t uma " lista de exceções "; pelo que posso dizer, é uma característica geral do japonês. (Eu não ' não tenho nenhum exemplo em que o radical -masu de taberu , que seria tabe , se comporta como um substantivo.)
- ^ Só consigo pensar em 三角 食 べ 😋
- @nariuji そ う で す か か。 「食 べ べ た ば か り だ よ 」と よ よ く 聞 く と 思 思 い ま す が。
- @nariuji「 『食 べ べ た ば ば り』 』の ほ う が『 食 べ た ば ば か り だ 』よ よ り も も 自然 り』 べ べ べ た ば ば か り 』』 の ほ ほ う が 『食 べ べ た ば か り だ』だ 』で『 だ 』を 使 う か ・ 使 え る か」 と は ま た 別 だ と 思 い い す。
Resposta
Como você disse, “だ” é uma forma coloquial de “で す”, um predicado que significa “é, sou” e “食 べ た ば か り だ” significa “Acabei de comer agora.”
“だ” aqui funciona porque estou no estado de ter acabado de comer.
"da" is a short casual form of desu
. Qual é exatamente a sua pergunta?