Qual ' é a diferença entre “ center ” e “ center ”?
On Fevereiro 15, 2021 by adminQual é a correta: centro de exames ou centro de exames ? Qual é a diferença entre center e center ? A diferença é apenas na grafia? Qual é a diferença de uso?
Resposta
Originalmente, todos escreviam centro , mas por causa de Reformas ortográficas de Noah Webster , as pessoas nos EUA começaram a soletrar centro , principalmente no século passado. Embora a grafia revisada center foi adotado internacionalmente em graus variados, center ainda é mais popular na maioria das regiões. Mas, independentemente de como você soletrar, é a mesma palavra, então tem o mesmo significado de qualquer maneira.
Para obter uma imagem mais clara de quais grafias são usadas em quais países, consultei o Corpus of Global Web- Inglês baseado (GloWbE) . Depois de pesquisar os dois termos, peguei os dados brutos e criei um gráfico de porcentagens usando a fórmula center / (center + centre)
, que classifiquei em ordem decrescente. Eis o que descobri:
Porcentagem do tempo centro é usado em vez de centro , por região
United States 92.2% Philippines 87.5% Pakistan 54.0% Hong Kong 51.8% Bangladesh 51.2% India 43.8% Tanzania 42.5% Singapore 40.7% Kenya 40.3% Jamaica 40.3% Nigeria 39.1% Malaysia 35.1% Ghana 34.4% Sri Lanka 33.8% Canada 33.0% New Zealand 24.2% Ireland 20.1% South Africa 19.8% Great Britain 19.4% Australia 18.1%
Como você pode ver, centro é mais popular nos EUA, enquanto centro é mais popular no Reino Unido. Muitas regiões estão mais próximas para o centro do espectro, com a Índia favorecendo centro apenas um pouco, e Hong Kong usando ambas as grafias em proporções aproximadamente iguais. No geral, centro é mais popular no inglês internacional.
Qual você deve usar? Bem, se você for obrigado a seguir um guia de estilo, use a ortografia que ele sugerir. Se você tiver escolha e estiver escrevendo em uma região como os EUA ou o Reino Unido que prefere fortemente uma grafia, sugiro que use essa grafia. (Não acho que nenhuma das ortografias esteja “incorreta”, mas é possível que a pessoa que está avaliando seu teste discorde de mim!) Caso contrário, você pode soletrar como quiser.
Finalmente, gostaria de adicionar uma observação sobre as porcentagens acima. As tendências nas extremidades superior e inferior do gráfico são provavelmente mais fortes do que as porcentagens indicam, principalmente porque a grafia é geralmente respeitada em nomes próprios, independentemente da região. Se você falar sobre o Capital Center , por exemplo, é provável que soletre a palavra centro em vez de centro independentemente da região em que você está. Mas como a maioria dos usos desta palavra não em nomes próprios, o as porcentagens devem ser aproximadamente precisas, especialmente em direção ao centro da lista; deve ser o suficiente para você decidir como soletrar a palavra.
Comentários
- +1 para ” caso contrário, você pode soletrá-lo como quiser “, embora lembre-se: seja consistente e use apenas um ou outro – nunca os dois!
- Isso pode até ser distorcida pelo CSS nas páginas, já que o centro é uma escolha de alinhamento. Eu ‘ estaria disposto a apostar que isso explica quase todos os ‘ 18% do Reino Unido.
- @Julian Eu ‘ receio que não; que ‘ não é como o corpus GloWbE foi compilado. Na verdade, eu ‘ não consigo encontrar nenhum exemplo que se encaixe no padrão que você sugeriu; sinta-se à vontade para procurar por si mesmo .
- Center seria definitivamente incorreto no Reino Unido (ou seja, seria marcado como uma grafia incorreta por qualquer escritor, professor ou editor experiente).
- ” tem o mesmo significado de qualquer maneira ” – No Canadá, as duas palavras têm significados diferentes. centro é um lugar onde as pessoas se reúnem, por ex. centro comercial, centro da cidade (edifício). centro é o ponto central de algo, por exemplo, centro de um gráfico, centro de um mapa, etc …
Resposta
Center está correto em inglês internacional e britânico.
Centro é uma grafia alternativa usada principalmente em inglês americano.
O significado é o mesmo.
Comentários
- Isso significa que Centro é a palavra certa para escolher?
- @anish – Geralmente sim, a menos que você esteja escrevendo em inglês dos EUA.
- Falantes nativos dos EUA também usam centro?
- Centro está correto em todos os lugares, exceto na América e para a maioria das pessoas nas Filipinas (é um antigo território dos EUA).
- Falantes nativos de inglês americano usam ” center “. O único uso comum de ” center ” em inglês americano é como uma afetação nos nomes de shopping centers e edifícios que querem parecer esnobes , mas geralmente falham.
Resposta
Sou australiano, então o seguinte se refere a britânico / australiano / Ortografia da Nova Zelândia e também para a maioria dos países da Commonwealth (ex-Império Britânico). A grafia dessas duas palavras é diferente dependendo do significado. Se estiver se referindo ao meio de algo, como o meio de um círculo ou de fato qualquer forma, a grafia é CENTRO. Um exemplo é “Eu andei até o centro do círculo”. Se a palavra estiver se referindo a uma organização ou edifício, ela é soletrada como “CENTRO”. Um exemplo seria “Comecei meu novo emprego no Centro Australiano de Relações Internacionais” ou outro exemplo seria “a partitura foi depositado no University Music Center “.
Quanto a” metro “vs” metro “, a grafia também é diferente dependendo a que se refere. Um instrumento de medição é escrito “METER” – exemplo: o medidor de gás ou o medidor de água. Se estiver se referindo a distância é “METRO” – exemplo: “o sprint de 100 metros” ou “o tubo de aço tinha 20 centímetros de comprimento”. Além disso, a medição métrica do volume é escrita “LITER”. Os Estados Unidos soletram como “litro”, todos os outros (eu acredito) soletram como “litro”. Nos EUA, a grafia de “metro / metro” é apenas “metro”. Espero que ajude!
Comentários
- Fui até o centro do shopping.
- Isso me surpreendeu quantas pessoas presumem que ambos têm o mesmo significado. Em qualquer idioma, há uma diferença de significado entre o posicionamento de algo e uma área designada de atividade.
- Isso é completamente incorreto sobre centro / centro. Em inglês Brit / Aust / NZ, o meio de uma coisa é centro , o mesmo que o prédio.
- Como um britânico, posso dizer que nós certamente não use ‘ center ‘ para se referir ao centro de nada . Usamos ‘ center ‘ e nenhuma outra grafia. No entanto, o ‘ medidor ‘ ainda é usado para um instrumento de medição, isso é verdade. Veja também: en.wikipedia.org/wiki/Metre#Spelling
Resposta
Não vejo nenhuma diferença entre as duas formas, exceto a grafia. Centro é comumente considerado uma grafia americana, enquanto na Grã-Bretanha as pessoas tendem a soletrar como centro . Isso é semelhante a algumas palavras como metro e metro , cor e cor , etc.
Comentários
- Embora observe que ” medidor ” é apenas ” re ” para a unidade de comprimento. Um dispositivo de medição como um ” medidor de gás ” é ” er ” na Grã-Bretanha , Canadá e EUA.
Resposta
O centro de ortografia é padrão em inglês do Reino Unido. No Canadá, é típico em nomes próprios, por exemplo Toronto Centre for the Arts, mas “center” também é comumente usado de outra forma, por ex. shopping center , centro da cidade . Ambas as grafias podem ser encontradas até no mesmo texto, por ex. no hóquei da NHL, onde há muitas equipes canadenses e americanas, pode-se fazer referência à posição “centro” para a frente e ao “centro” onde se joga um jogo.
Comentários
- As outras respostas estão corretas , esta resposta não é ‘ t verdadeira em geral. No entanto, ‘ vi essa explicação especificamente para o inglês canadense. (Pode ser que o mesmo se aplique a outros países mostrados como uso misto). Googling encontrou uma entrada do Wikcionário (que é possivelmente onde eu vi isso mencionado antes). en.wiktionary.org/wiki/center#Usage_notes
Resposta
Existem duas maneiras de soletrar a mesma coisa:
center é a grafia do Reino Unido para center .
center é a grafia nos EUA para center .
Fonte: dicionário Cmabridge.
Deixe uma resposta