Qual é a origem da frase “ fazer uma linha com alguém ”?
On Fevereiro 13, 2021 by adminQual é a origem da frase “fale com alguém”, que significa “tenha um relacionamento romântico ou sexual regular com alguém”?
Eu aprendi essa frase com uma colega irlandesa outro dia, mas ela não sabia como a frase se originou.
Os dicionários Oxford online dizem:
Definição de faça uma linha com em inglês
(irlandês e neozelandês, informal) tenha um relacionamento romântico ou sexual regular com (alguém) : ” Eu sabia que se fosse para casa no Natal, “teria que fingir que estava falando mal de algum homem.”
Comentários
- Alerta de uso! Isso significa apenas usar cocaína (ou outra droga insuflável) literalmente com alguém em inglês americano.
- Na linha é um expressão de jogo. Normalmente, as apostas desportivas têm uma " linha " ou desvantagem. Se fizer tal aposta, o seu dinheiro é " na linha, " ou seja, você está correndo um risco.
Resposta
As outras respostas aqui se referem ao aspecto do uso de drogas, mas eu sempre ouvi meu pai irlandês dizer " fazendo uma linha " em referência ao namoro. Não é mais usado na Irlanda, mas a maioria dos irlandeses saberia exatamente o que você quis dizer se dissesse que estava " fazendo uma linha " com alguém.
Este site tem uma seção sobre ditados irlandeses para o dia de São Patrício que tenta explicar a etimologia da expressão:
Em primeiro lugar, gostaria de esclarecer que Fazer uma linha não tem nada a ver com o uso de quaisquer substâncias ilegais de jeito nenhum. Em vez disso, foi uma atividade perfeitamente inocente da qual jovens casais irlandeses participaram como parte de um rito de passagem para se tornar um casal respeitável.
Fazer uma fila, refere-se a um casal que está saindo juntos, ou seja, Minha estimativa é que naquela época era considerado um procedimento adequado para o casamenteiro sempre supervisionar um casal que acabava de se conhecer e o primeiro estágio de seu namoro sempre envolvia sair juntos. Esse ritual de cortejar alguém começaria depois que uma apresentação adequada foi realizada pelo casamenteiro.
Depois que o casal se conheceu sob o olhar vigilante do casamenteiro, era de se esperar que eles dessem um belo passeio por uma estrada rural verde. Nesta fase, foram sempre acompanhados de perto pelo próprio casamenteiro. O casamenteiro para aqueles que não conheciam um era geralmente um homem local que vivia na área e cujo trabalho era apresentar as jovens elegíveis ao que ele considerava homens adequados em troca de uma taxa de casamento. Ele fez isso, é claro, por uma taxa e grande parte de seu trabalho era negociar com as famílias dos noivos em potencial sobre que tipo de fortuna a jovem em questão traria consigo para o casamento. Isso poderia incluir e muitas vezes incluía qualquer tipo de gado, dinheiro ou outros bens.
Excelente uso da expressão aqui sob " Dry Shite " em uma lista dos Maiores Insultos Irlandeses.
Comentários
- Pelo que ' vale, o OED tem uma etimologia plausível: A " line " é " um modo de endereço ou comportamento superficial ou superficialmente atraente, conversa plausível. Portanto, fazer uma linha com (Austral. E NZ), para (tentar) entrar em um relacionamento amoroso com. " Em outras palavras, se você conversar com alguém em um bar com suas melhores falas, então você estaria " fazendo uma linha " com eles.
Resposta
faça uma linha significa cheirar uma linha de cocaína.
No contexto dado, eu diria que significa mais geralmente confraternizar . Semelhante a como “tomar uma bebida com” não significa estritamente “tomar uma bebida”, pode ser um eufemismo para dormir com ele.
Certamente, como um Kiwi, “não é um termo que eu” ouvi fora das conexões com as drogas.
Se eu ouvir alguém dizer “Estou” fazendo um com um cara bonito que conheci dançando “, eu não entenderia que” estou tendo um relacionamento romântico regular com esse cara “. Eu entenderia que significava literalmente “Estou usando drogas com esse cara”, embora pudesse ver como poderia significar “Estou tendo um encontro casual com esse cara”.
edit: Pesquisei um pouco no google e sim, posso ver que é definido como você descreveu em vários dicionários on-line. Mesmo assim, apenas dizendo, “não é uma linguagem comum, pelo menos em meus círculos.
Resposta
Suponho que seja baseado na comparação do aspecto viciante ou habitual da atividade sexual com cheirar uma linha de cocaína.
Comentários
- Os comentários são um excelente lugar para adivinhar .
- @medica Mas Erik está certo.
To do a line
é uma referência para cheirar cocaína. - @dwjohnston – isso é irrelevante. Este site desencoraja adivinhação nas respostas. As respostas devem ser apoiadas por mais do que um palpite. O usuário pode editar sua resposta para adicionar informações.
Resposta
“Fazer uma linha” era uma figura de discurso usado comumente na Irlanda em tempos mais inocentes, há 40 anos ou mais, para descrever um casal que namorava e saía regularmente. Se um casal estava “seguindo uma linha forte”, isso significava que o relacionamento era muito sério e provavelmente terminaria em casamento. O termo aparentemente caiu em desuso com o advento da cultura das drogas na Irlanda. A origem disso, pelo que eu sei, é conforme descrito anteriormente – quando um jovem casal começou a se interessar romanticamente um pelo outro, eles saíam para passeios regulares sob a supervisão de um casamenteiro ou outro adulto. Tempos inocentes na Irlanda, de fato, que já se foram e que tornaram obsoleto este significado romântico da palavra entre a geração mais jovem de irlandeses.
Comentários
- Olá Peter, esta é uma resposta muito interessante. Eu o encorajaria a fazer referência a algo para que qualquer " Thomas duvidoso " pudesse ' desafio sua resposta.
Deixe uma resposta