Vad är frasen “ och gör en rad med någon ”?
On februari 13, 2021 by adminVad är frasen ”gör en linje med någon”, vilket betyder ”har en regelbunden romantisk eller sexuell romantisk relation med någon”?
Jag lärde mig denna fras av en irländsk kollega häromdagen, men hon visste inte hur frasen härstammar.
Oxford-ordböcker online säger:
Definition av gör en linje med på engelska
(Irländska och NZ, informella) har en regelbunden romantisk eller sexuell romantisk relation med (någon) : ” Jag visste att om jag åkte hem till jul skulle jag låtsas att jag gjorde en linje med någon man.
Kommentarer
- Användningsvarning! Detta betyder bara att bokstavligen använda kokain (eller annat otillräckligt läkemedel) med någon på amerikansk engelska.
- På linjen är en speluttryck. Sportspel har vanligtvis en " -rad " eller handikapp. Om du gör en sådan satsning är dina pengar " på raden, " dvs du tar en risk.
Svar
De andra svaren här hänvisar till läkemedelsaspekten av det, men jag har ofta hört min irländska far säga " gör en linje " med hänvisning till dejting. Det används inte längre vanligtvis längre på Irland, men de flesta irländare skulle veta exakt vad du menade om du sa att du " gjorde en rad " med någon.
Denna webbplats har ett avsnitt om irländska ordstäv för St Patricks som försöker förklara etymologin av uttrycket:
Jag vill bara först klargöra att ”Att göra en linje” inte alls har att göra med användningen av olagliga ämnen vad som helst. Istället var det en helt oskyldig aktivitet som unga irländska par deltog i som en del av en övergångsritual för att bli ett respektabelt gift par.
”Att göra en linje” avser ett par som går ut tillsammans, dvs. min uppfattning om det är att det redan på dagen ansågs vara ett korrekt förfarande för matchmakaren att alltid övervaka ett par som just hade träffats och det första steget i deras uppvaktning skulle alltid innebära att ”gå ut tillsammans.” Denna ritual att uppvakta någon skulle börja efter att en lämplig introduktion utfördes av matchmakaren.
När paret väl hade träffats under matchmakarens vaksamma öga förväntades det naturligtvis att de sedan skulle gå en trevlig promenad tillsammans längs en grön lantfält. I det här skedet följdes de alltid noga av matchmakaren själv. Matchmakaren för dig som inte känner till en var vanligtvis en lokal man som bodde i området vars uppgift var att introducera kvalificerade unga tjejer för vad han ansåg vara lämpliga män mot en avgift på deras äktenskap. Han gjorde det naturligtvis mot en avgift och en stor del av sitt jobb var att förhandla med de potentiella brud- och brudgummens familjer om vilken slags förmögenhet den unga kvinnan i fråga skulle ta med sig i sitt äktenskap. Detta kunde och ofta inkluderade alla slags djur, pengar eller andra ägodelar.
Utmärkt användning av uttrycket här under " Dry Shite " i en lista över de största irländska förolämpningarna.
Kommentarer
- För vad det ' är värt, har OED en rimlig etymologi: A " line " är " en glib eller ytligt attraktiv adress eller beteende, troligt samtal. Så för att göra en linje med (Austral. Och NZ), för att (försöka) ingå en amorös relation med. " Med andra ord, om du chatta med någon i en bar med dina bästa rader, då skulle du " göra en rad " med dem.
Svar
gör en rad betyder att fnysa en kokainlinje.
I det givna sammanhanget skulle jag säga att det betyder mer generellt att broderskap . Liknar hur ”ta en drink med” betyder inte strängt ”att ta en drink”, det kan vara en eufemism att sova med.
Visst, som en Kiwi själv, är det inte en term jag har hört utanför dess drogförbindelser.
Om jag hörde någon säga ”jag” gör en i linje med en den här söta killen som jag träffade och dansade ”, skulle jag inte tänka mig att” jag har ett regelbundet romantiskt förhållande med den här killen ”. Jag skulle ta det för att bokstavligen betyda ”Jag gör droger med den här killen”, även om jag kunde se hur det skulle kunna betyda ”Jag har ett avslappnat möte med den här killen”.
edit: Jag gjorde lite av en google, och ja, jag kan se att det är definierad som du har beskrivit i flera online-ordböcker. Fortfarande bara säger att det inte är vanligt språk, åtminstone i mina cirklar.
Svar
Jag tror att det bygger på att man jämför den beroendeframkallande eller vanliga aspekten av sexuell aktivitet med att fnysa en kokainlinje.
Kommentarer
- Kommentarer är ett utmärkt ställe att gissa .
- @medica Men Erik har rätt.
To do a line
är en fnysande kokainreferens. - @dwjohnston – det är irrelevant. Denna webbplats avskräcker gissningar i svar. Svaren bör stödjas av mer än en aning. Användaren kan redigera sitt svar för att lägga till information.
Svar
”Att göra en rad” var en figur av tal som vanligtvis användes i Irland i mer oskyldiga tider för 40 år eller mer för att beskriva ett par som regelbundet träffade och gick ut tillsammans. Om ett par ”gjorde en stark linje” innebar det att förhållandet var mycket allvarligt och sannolikt skulle hamna i äktenskap. Termen har tydligen fallit ur bruk med tillkomsten av en narkotikakultur i Irland. Ursprunget till det, så vitt jag vet, är som beskrivits tidigare – när ett ungt par började bli romantiskt intresserade av varandra gick de regelbundet tillsammans tillsammans med en matchmaker eller annan vuxen. Oskyldiga tider i Irland som verkligen är för länge borta och har gjort denna romantiska betydelse av ordet föråldrad bland den yngre generationen irländare.
Kommentarer
- Hej Peter, det här är ett mycket intressant svar. Jag skulle uppmuntra dig att referera till något så alla " Tvivelaktiga Thomas " inte kunde ' t utmaning ditt svar.
Lämna ett svar