How to say Vztahová chemie
On 18 února, 2021 by adminVím, že existuje slovo popisující „vztahovou chemii“ v čínštině. Myslím, že je to „dvoumístné slovo. Něco jako mimozmyslové vnímání (ESP).
Jak byste to řekli?
Komentáře
- " chemie vztahů " a " mimosmyslové vnímání (ESP) " jsou dva různé pojmy. Chtěli jste hledat výraz pro " vzájemně vnímanou chemii vztahů "? pokud ano, navrhoval bych, 會心 (nevyslovené / nevyjádřené porozumění mezi myslí / spojené v mysli) je platná volba.
- 我们 两个 有 (心灵) 感应? ??
Odpověď
靈犀?
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000065618
心 有 靈犀 一點通
nebo v minulosti 紅線 + 月下老人
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000087005
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000164586
informace přidány .
jeden znak? pak to musí být 緣, což lze přeložit na osud, osud nebo náhodnost.
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000011822
čtvrté vysvětlení:
人與人或事物之間遇合的機會
„有緣“ je nejjednodušší použití
Komentáře
- 靈犀 = vzájemné porozumění; (mysli) duchovně spojeno, 紅線 = (z páru) spojeno / spojeno osudem
- Nebo je to ' jedním slovem? Tato slova mi ' nepřicházejí na mysl. To ' něco jako 我们 两个 有 [slovo]
- 靈犀 znamená také " duchovní inspirace " v moderní čínštině
- @growler, možná " 有緣 ", viz odpověď 🙂
- @Growler V angličtině lze zlepšit chemii vztahů, zatímco 灵犀 / 缘分 jsou předurčeny a neměnné. Možná 默契 (tiché porozumění) je slovo, které ' hledáte?
Odpovědět
Některé návrhy:
http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/44349/
投契 / tou2 qi4 / dobře spolu; vidět z očí do očí; být příjemný
http://www.thefreedictionary.com/congenial
přívětivý (kənˈdʒiːnjəl; -nɪəl) adj … 2. mající podobnou dispozici, vkus atd.; kompatibilní; sympatický
http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/9018/
投機 / tou2 ji1 / [2] příjemný ; příjemný; přívětivý
http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/13057/
合拍 / hap6 paak3 / (kantonské jyutping): v harmonii ; …
Citát z OP: „ Něco jako mimosmyslové vnímání (ESP) „.
Porovnejte s klasickým výrazem 靈犀 (duchovně propojený), 會心 (nevyslovené / nevyjádřené porozumění mezi myslí / spojené v mysli) je modernější pojem.
Aktualizovat :
Nebo je to jen jedno slovo? Tato slova mi nepřicházejí v úvahu. Je to něco jako 我们 两个 有 [slovo]
Pokud je to jedno slovo, odpověď je jednoduchá, je to buď 緣 nebo cítit
我们 两个 有 [ 緣 ]
我们 两个 有 [ pocit ]
„有緣“ = osudová unie
„有 pocit“ smíšené čínštiny a Angličtina, ale v Hongkongu je to docela běžný termín.
Odpověď
Jak jste řekl, dvoumístné slovo, myslím, že chcete默契.
Napsat komentář