Pohodlné nebo pohodlné?
On 10 února, 2021 by adminVždycky jsem chtěl vědět, jestli nám vyhovuje „pohodlně anglicky“ nebo „pohodlně anglicky“. Prohledal jsem několik webových stránek, ale žádný z nich není užitečné, pokud jde o navrhnutí předložky pro mluvení v jazyce.
Komentáře
- Rychlá kontrola u Ngramu naznačuje, že obě předložky jsou běžně používány. books.google.com/ngrams/… – knihy .google.com / ngrams / …
- Jsem ' pohodlný v této židli je " doslovný " výrok, což znamená, že na této židli sedím fyzicky pohodlný (protože například zmírňuje bolesti zad). Jsem ' pohodlný s touto židlí je " metaforická " alternativa, obvykle znamenající t hat I ' m content to continue using this chair. Tato druhá verze se často objevuje, když odmítá alternativní nabídku, a vůbec nemusí ' naznačovat nic o fyzickém pohodlí. Například soudce zamítající odvolání I ' jsem váš případ pečlivě zvážil, ale ' mi vyhovuje původní verdikt (= nemám žádné výčitky ) .
odpověď
Lingohelp poskytuje korpusový přehled idiomaticity výrazů„ pohodlné s “a„ pohodlné v “. Jedním z příkladů je spot-on:
Takže mi více vyhovuje hindština než tamilštině.
Zdá se však, že mnoho příkladů „pohodlné v“ zahrnuje lokální předložkové věty jako „Cítil jsem se v jejich domě pohodlně“, což zkresluje celkový obraz. Nezpracovaná data „skutečně neodrážejí skutečnou frekvenci výskytu kolize„ pohodlná “. Populární volba je tedy„ pohodlná “a byla by to moje volba zde (pro plešatý výrok bez kontextu).
Možná bych zvolil „Jsem v angličtině pohodlný …“, pokud by se někdo zeptal „Chtěli byste pokračovat v této konverzaci v němčině?“, takže si nemyslím, že by jedna z možností byla nepřijatelná se.
Napsat komentář