Hvilket skal bruges, ' vaskerum ' eller ' toilet '?
On februar 17, 2021 by adminJeg er fra Indien; på vores kontor henviser vi toilet til “ Vaskerum “og” Rest-room “, hvilket er den rigtige form at bruge, og hvis der er en forskel, hvad er forskellen mellem de to ord?
Svar
Jeg bruger enten to ord eller et ( soveværelse eller toilet), men jeg ville ikke bruge en bindestreg med nogen af dem.
Jeg tror, at enten toilet eller vaskerum kunne bruges. I USA bruges badeværelse også, selvom der ikke er badekar eller brusebad i rummet.
En person er måske tilbøjelig til at bruge vaskerum i stedet for toilet eller badeværelse hvis de kun skulle vaske deres hænder , men det er kun en tekniskhed, som du måske hører lejlighedsvis, ikke en fast regel, der skal anvendes eller antages.
Der er også udtrykket pulverrum , som ville kun blive brugt til damer. Jeg tror, at udtrykket er ude af mode nu.
Dette Ngram viser, at “badeværelse” er et ret udbredt udtryk. Jeg er ikke overrasket, det er det valg, jeg sandsynligvis vil bruge det meste af tiden.
Dette Ngram viser, hvor ofte alle resten af termerne bruges – selvom disse data er hentet fra et skrevet korpus og derfor muligvis ikke nøjagtigt afspejler, hvordan indfødte generelt taler.
Kommentarer
- I USA – i det mindste de steder, jeg ' har boet – " badeværelse " og " toilet " er de konventionelle udtryk. Ja, de ' er eufemismer, vi siger " badeværelse " selvom der ikke er noget badekar og " toilet ", selvom der sjældent er et praktisk sted at hvile. " Vaskerum " ville forstås, men jeg synes er ret forældet. " Pulverrum " er bestemt forældet.
- Jeg tror brugen af vaskerum, når man taler, er mere almindelig i nogle regioner, der ligner den måde, som nogle mennesker bruger sodavand, pop eller cola på, afhængigt af hvilken region de ' kommer fra. Pulverlokale til min familie henviser til rummet i et hus, der kun har en toliet og en vask, der er beregnet til besøgende at bruge. Vi vil sige " Jeg malede pulverlokalet i løbet af weekenden. " men hvis vi besøgte venner, ville vi spørge, hvor badeværelset er , ikke pulverrummet. De har muligvis ikke et hus med den slags badeværelse. Ejendomsmæglere henviser muligvis til det som et halvt badeværelse.
- Dit samme Ngram på amerikansk engelsk: books.google.com/ngrams/… og ……
- …. på britisk engelsk: books.google. com / ngrams / …
- Ser ud til " toilet " spreder sig.
Svar
Hvis rummet kun har vask til vask, det er et vaskerum. Hvis det har toiletter, er det et toilet. Hvis rummet er i dit hjem, er det et badeværelse. Her er et underligt udtryk i USA. Hvis nogen spørger, “Må jeg bruge dit badeværelse,” beder personen om at bruge rummet til at fjerne, ikke at bade. Så et værelse i hjemmet med toilet & vask kaldes et badeværelse, selvom det mangler badekar eller brusebad.
Svar
Det ord, vi bruger til det rum, hvor vi evakuerer vores tarme og blærer, afhænger meget af den kultur, vi tilfældigvis er i. Der er ikke noget endeligt svar på dit spørgsmål.
Kommentarer
- +1 Briter finder det ret morsomt at høre det kaldes et badeværelse … når det ikke ' indeholder ikke et bad. Som ung opdagede jeg først en af disse høflige eufemismer, efter at en besøgende spurgte, hvor han kunne vaske hænderne. Jeg pegede uskyldigt på den nærliggende køkkenvask.
- @Tetsujin – Jeg kryber sammen for at tænke på, hvad der muligvis er sket næste; ^)
- Er der en masse variation på tværs af regioner, der taler engelsk -Engelsk for navnet på det rum med toilettet i det? I USA ville toilettet være temmelig universelt forstået og høfligt, selvom den person, der hører det, måske henviser til rummet som et vaskerum, badeværelse eller toilet, når de ' taler igen.
- @Tetsujin: Jeg gjorde det i Australien – jeg bad om badeværelset, og min lidt forvirrede vært viste mig til et værelse med et badekar & en vask.Jeg, meget forbavset, måtte forklare, at rummet manglede den armatur, jeg havde i tankerne. Efter kort konsultation opdagede vi, at det rum, jeg ønskede, var toilettet (eller " dunny "), et lille værelse lige uden for bagsiden dør. Dette var et par dage efter, at jeg havde gennemsøgt en tom terminal i Auckland lufthavn for et toilet, toilet, toilet, hemmelighed, offentlig bekvemmelighed, hvad som helst ; til sidst, i min sidste desperation, efterforsker jeg et af de steder, der er mærket " WC. "
Svar
I Canada er udtrykket for rummet med toilettet et “vaskerum”. I USA er det generelt “toilet” eller “badeværelse”, selvom folk generelt forstår, hvis du siger “vaskerum”.
I USA er der skilte i butikker, der viser dig, hvor du kan bruge toilettet bruger næsten universelt udtrykket “toilet”.
Skriv et svar