Skip to content
Tiantan
Articles

Hvilket du skal bruke, ' vaskerom ' eller ' toalett '?

On februar 17, 2021 by admin

Jeg er fra India; på vårt kontor henviser vi toalett til « Vaskerom «og» Rest-room «, som er riktig skjema å bruke og hvis det er en forskjell, hva er forskjellen mellom de to ordene?

Svar

Jeg vil enten bruke to ord eller ett ( hvilerom eller toalett), men jeg vil ikke bruke bindestrek med noen av dem.

Jeg tror enten toalett eller vaskerom kan brukes. I USA brukes også bad , selv om det ikke er badekar eller dusj i rommet.

Noen kan være tilbøyelige til å bruke vaskerom i stedet for toalett eller bad hvis de bare skulle inn for å vaske hendene , men det er bare en teknikk som du kanskje hører noen ganger, ikke en fast regel som skal brukes eller antas.

Det er også begrepet pulverrom som ville bare brukes til damer. Jeg tror begrepet er ute av mote nå.

Dette Ngram viser at «bad» er et ganske utbredt begrep. Jeg er ikke overrasket, det er valget jeg sannsynligvis vil bruke mesteparten av tiden.

Dette Ngram viser hvor ofte alle resten av begrepene brukes – selv om disse dataene er hentet fra et skrevet korpus og derfor ikke nødvendigvis gjenspeiler nøyaktig hvordan innfødte generelt snakker.

Kommentarer

  • I USA – i det minste stedene jeg ' har bodd – " bad " og " toalett " er de konvensjonelle begrepene. Ja, de ' er eufemismer, vi sier " bad " selv om det ikke er noe badekar og " toalett " selv om det sjelden er et praktisk sted å hvile. " Vaskerom " ville være forstått, men jeg synes er ganske utdatert. " Pulverrom " er absolutt utdatert.
  • Jeg tror bruk av vaskerom når du snakker er mer vanlig i noen regioner som ligner måten folk bruker brus, pop eller cola avhengig av hvilken region de ' kommer fra. Pulverrom for familien min refererer til rommet i et hus som bare har toliet og en vask som er beregnet for besøkende å bruke. Vi vil si " Jeg malte pulverrommet over helgen. " men hvis vi skulle besøke venner, ville vi spørre hvor badet er , ikke pulverrommet. De har kanskje ikke et hus med den typen bad. Eiendomsmeglere kan referere til det som et halvt bad.
  • Samme Ngram på amerikansk engelsk: books.google.com/ngrams/… og ……
  • …. på engelsk engelsk: books.google. no / ngrams / …
  • Ser ut som " toalett " sprer seg.

Svar

Hvis rommet bare har vasker for vask, det er et vaskerom. Hvis det har toaletter, er det et toalett. Hvis rommet er hjemme hos deg, er det et bad. Her er et merkelig uttrykk for USA. Hvis noen spør, «Må jeg bruke badet ditt,» ber personen om å bruke rommet for å eliminere, ikke for å bade. Så et rom i hjemmet med toalett & vask kalles et bad, selv om det mangler badekar eller dusj.

Svar

Ordet vi bruker for rommet der vi evakuerer tarmene og blærene våre, avhenger veldig av kulturen vi tilfeldigvis er i. Det er ikke noe definitivt svar på spørsmålet ditt.

Kommentarer

  • +1 Britene synes det er ganske morsomt å høre det referert til som et bad … når det ikke ' t inneholder et bad. Som ungdom oppdaget jeg først en av disse høflige eufemismene etter at en besøkende spurte hvor han kunne vaske hendene. Jeg pekte uskyldig på kjøkkenvasken i nærheten.
  • @Tetsujin – Jeg hiver meg på å tenke på hva som kan ha skjedd videre; ^)
  • Er det mye variasjon på tvers av regioner som snakker britisk -Engelsk for navnet på det rommet med toalettet i? I USA ville toalettet være ganske universelt forstått og høflig, selv om personen som hører det kan referere til rommet som et vaskerom, bad eller toalett når de ' snakker.
  • @Tetsujin: Jeg gjorde dette i Australia – jeg ba om badet, og den litt forvirrede verten min viste meg til et rom med badekar & en vask.Jeg, veldig forbauset, måtte forklare at rommet manglet inventar jeg hadde i tankene. Etter kort konsultasjon oppdaget vi at rommet jeg ønsket var toalettet (eller " dunny "), et lite rom like utenfor baksiden dør. Dette var noen dager etter at jeg hadde gjennomsøkt en tom terminal på Auckland flyplass for å få et toalett, toalett, toalett, rom, offentlig bekvemmelighet, hva som helst til slutt, i min siste desperasjon, etterforsker jeg et av stedene som er merket med " WC. "

Svar

I Canada er betegnelsen på rommet med toalettet et «vaskerom». I USA er det generelt «toalett» eller «bad», selv om folk generelt forstår om du sier «vaskerom».

I USA skilter du i butikker som viser hvor du kan bruke toalettet bruker nesten universelt begrepet «Toalett.»

Written by admin

Legg igjen en kommentar Avbryt svar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

Siste innlegg

  • Ved å bruke en balun med en resonansdipol
  • Hva er forskjellen mellom “ kan ikke ” og “ kan ikke ”? [duplikat]
  • På JFK, kan du bevege deg mellom terminalene på flyplassen på innenlandsflyvninger?
  • “ Dypt verdsatt ” eller “ setter stor pris på ”
  • Hva betyr ' abstrakte ideer '? [lukket]

Arkiv

  • februar 2021
  • januar 2021
  • desember 2020
  • november 2020
  • Deutsch
  • Nederlands
  • Svenska
  • Norsk
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • Português
  • Italiano
  • Română
  • Polski
  • Čeština
  • Magyar
  • Suomi
  • 日本語
  • 한국어

Copyright Tiantan 2021 | Theme by Theme in Progress | Proudly powered by WordPress

Back to top