Különbség “ einfach ” és “ nur ”
On február 17, 2021 by adminKíváncsi voltam, mi a különbség az einfach és a nur között.
einfach = egyszerűen, egyszerűen
nur = csak, egyszerűen, csak
Milyen egyéb különbségek vannak a használatban?
Megjegyzések
- I ' kissé szerkesztettem a kérdésed – a személyes részletek kevéssé fontosak a kérdésed szempontjából. Ami a többi (nem kapcsolódó) kérdést illeti: próbáljon meg feltenni egy-egy hozzászólást, ami hasznosabbá teszi őket, mivel mások számára könnyebben megtalálhatók.
Válasz
Azt mondanám, hogy a következő összefüggés a leggyakoribb:
einfach = simple
nur = just, only
Példák ( einfach jelentése egyszerű ):
Es ist ganz einfach. = Ez nagyon egyszerű.
Es gibt eine einfache Erklärung. = Van egy egyszerű magyarázat.
Das ist einfach nicht wahr. = Ez egyszerűen / csak nem igaz.
Példák ( nur jelentése csak ):
Wir müssen nur wollen. = Csak akarnunk kell.
Beruhige dich, es ist nur eine Spinne. = Nyugodj meg, ez csak egy pók.
Példák ( nur jelentése csak ):
Wenn ich nur könnte! = Ha csak tehetném!
Ich akzeptiere nur ein Ja ! = Csak egy igen t fogadok el!
Megjegyzések
- Valóban egyszerű szó szerint azt jelenti (vagy egy latin szó jelentéséből származik) " egyoldalas ", amely ismét szó szerint fordítva " einfach ".
- Ahogy én ' biztos vagyok benne, hogy tudod, hogy " egyszerűen csatlakozik " = " einfach zusammenh ä ngend ". Mindig arra gondoltam, hogy ez enyhe félrefordítás a német részéről, vagy az angol " simple " továbbra is megtartja-e a " egyoldalas " konnotáció.
- Igen, azt mondják, hogy egy topológiai tér egyszerűen kapcsolódik ha összekötheti a tér bármely két pontját egy útvonal segítségével, és a topológiai térben folyamatosan átalakíthatja bármely, a 2 pontot összekötő utat bármely más, ugyanazon 2 pontot összekötő útvonallá. Abban az esetben, ha a tér nincs egyszerűen összekapcsolva, tovább vizsgálhatjuk az alapcsoport kapcsolatának mértékét. Mivel a egyoldalas valamilyen módon a legegyszerűbb esetben a fordítás rendben van?
- Arra gondoltam, hogy ez megegyezik a $ 1 $ -val összekapcsolt állapotban az összes homotópiai csoport értelmében, egészen az első eltűnik. Nem vagyok biztos benne, hogy akkor az első szám annyira érezhető-e " -ban egyszerűen ", mint a " einfach ". De talán tévedek az " egyszerűen összekapcsolt " kifejezés eredetével kapcsolatban.
- nem téved. Az einfach zusammenhaengend összhangban van a zweifach zusammenhaengend és az n-fach zusammenhaengendekkel. feltételezem, hogy a szisztematikus fordítás abból fakad, hogy az einfach zusammenhaengend sokkal gyakrabban használják, mint a magasabbak, így a pályakezdő kezdők esetleg nem is tudnak róluk.
Válasz
Az Einfach jelentése “egyszerű” vagy “egyszerűen”, a nur pedig “csak” vagy “pusztán”.
Az einfach használható melléknévként vagy mellékmondatként is, míg az nur csak mellékmondat (vagy kötőszó), soha melléknév.
Válasz
Bár egyetértek az előző válaszokkal, szeretném hozzáfűzni bizonyos összefüggésekben mindkét kifejezés használható – és akár együtt is használható. Ez főleg akkor fordul elő, ha alá szeretné húzni, hogy valami egyszerű és / vagy könnyű :
Du musst nur… (csak muszáj …)
Du musst einfach… (egyszerűen muszáj…)
Du musst einfach nur… (egyszerűen csak hogy…)
Vélemény, hozzászólás?