신명기 32 : 8-9의 원문은 무엇입니까?
On 12월 8, 2020 by admin4QDeut j
“엘리온이 민족을 상속으로 주었을 때, 그가 사람의 아들을 분리 할 때 그는 민족의 수에 따라 민족의 경계를 설정했습니다. 신의 아들 (bny “l [hym]). 야훼의 몫은 그의 백성이었고 야곱은 그의 상속 재산의 몫이었습니다. “
LXX
“지극히 높으신 분이 민족을 나누 셨을 때 아담의 아들을 분리하실 때 신의 천사 (aggelón theou)의 수에 따른 국가의 경계. 그리고 그의 백성 Jacob이 몫이되었습니다. 이스라엘은 그의 기업의 혈통이었습니다. “
MT
“엘리온은 민족에게 상속권을 주었을 때 모든 사람을 나눴을 때 이스라엘의 아들 (bny yshr “l)의 수에 따른 민족. 야훼의 몫은 그의 백성이었고 야곱은 그의 상속 재산의 몫이었습니다. “
어떤 것이 올바른 것인지?
왜 차이점이 있나요?
bny el이 bny yshr “l과 유사하다는 점에 유의하세요.하지만 어떻게 aggelon theou (신의 천사)가 되나요? 이건 꽤 무리한 것 같습니다.
다른 버전에서는 El의 아들 대신 Bull El의 아들에 대해 이야기합니다.
Elyon이 민족을 상속 받았을 때 인류를 분열 시켰을 때 그는 Bull El의 자녀 수에 따라 민족의 경계를 설정했으며, 야훼의 몫은 그의 상속 재산 인 그의 백성 야곱이었습니다.
http://ancienthebrewpoetry.typepad.com/ancient_hebrew_poetry/2008/04/elyon-bull-el-a.html
(불 엘은 누구입니까? 이스라엘 사람들의 황금 송아지와 관련이 있습니까? 작성 되었나요?)
댓글
- 마 소라 텍스트가 실제로 정확하다면 어떻게 칠십인역이 그것을 하나님의 천사로 번역할까요? ' s qu 이스라엘의 아들들이 하나님의 천사로 번역 될 것 같지는 않습니다. ' 가능성이 높은 것은 원본 텍스트에 신의 아들이라고 적혀있는 것입니다. LXX가 사용하는 소스가 무엇이든간에 하나님의 천사로 번역되어야합니다.
- Michael Heiser가 제안한 것처럼, 적어도 CE 1 세기까지 커뮤니티 내에서도 여러 버전이 있었다고 생각해보십시오. 하나의 " 올바른 " 기본 버전이 있다는 가정은 현대의 저자권 이해를 바탕으로 텍스트에 부과하는 가정입니다. 및 전송 모드. 이 가정이 정확하다는 증거는 없습니다. 적어도 처음부터 여러 버전이있을 가능성이 높습니다.
답변
여기에있는 내 대답은 Michael Heiser의 에세이 (링크 한 페이지에 댓글을 남겼습니다)에서 빌리십시오.
신명기 32.8-9의 변형
이스라엘의 아들들
- Masoretic Text (MT)는 בני ישראל,”이스라엘의 아들들 “이라고 말합니다.
- 칠십인역 (LXX)의 “몇 가지 이후 개정판”에서 이스라엘의 아들
천사 하나님의
- LXX의 “대부분의 증인”은 αγγελων θεου, “신의 천사”라고 말하지만, Heiser는 이것이 “해석 적”이라고 말합니다. …
신의 아들
- LXX의 “다른 여러”사본에는 υιων θεου, “신의 아들”
- Qumran 텍스트 (DSS) 4QDt j 에 בני אלהים, “신의 아들”이 표시됩니다.
- DSS 4QDt q 에서 בני אל, “하나님의 아들”
신명기 32.8-9의 증거에 따르면 “하나님의 아들”변형은 가장 잘 입증 된 것으로 보이며 가장 광범위한 독립 원고 전통으로 표현됩니다. .
신명기 32.43의 또 다른 변형
변형이 어떻게 나타 났는지에 대한 가상의 설명을 조사한 후 Heiser는 우리에게 신명기 32.43의 또 다른 텍스트 변형을 지적했습니다. 이 구절에는 MT, DSS 및 LXX 버전으로 다시 나누어 진 세 가지 변형이 있습니다.
문제의 텍스트는 쌍을 이루는 시적 대사 인 바이 콜론으로 만들어졌습니다. “바다가보고 달아났다 | 요르단이 돌아왔다”는 바이 콜론입니다.
신명기 32의 가장 긴 변형입니다.43은 네 개의 바이 콜론으로 구성된 LXX입니다.
오 하늘, 그와 함께 기뻐하십시오 | 신의 모든 아들들이여, 그에게 절하십시오.
O 국가, 그의 백성과 함께 기뻐하십시오 | 그리고 신의 모든 천사가 그 안에서 자신을 강화 시키십시오.
그는 아들의 피를 복수하고 복수 할 것입니다. | 그리고 복수를하고 적에게 정의를 보답 할 것입니다.
p>
그를 거부하는 사람들을 갚으십시오 | 그리고 주님은 그의 백성의 땅을 깨끗이하실 것입니다
DSS는 LXX와 동일하지만 두 번째 바이 콜론이없고 세 번째 및 네 번째 바이 콜론의 약간 더 짧은 버전이 있습니다.
오 하늘 이여, 그와 함께 기뻐하십시오 | 모든 신에게 절하십시오.
그는 아들의 피를 복수 할 것입니다. 적
그를 거부하는 사람들을 갚아야합니다 | 그리고 그의 백성의 땅을 정화 할 것입니다
MT에는 첫 번째 바이 콜론이 완전히 누락되고 두 번째 및 네 번째 바이 콜론은 절반이 누락되었으며 세 번째 바이 콜론은 “아들”을 “서번트”로 변경합니다.
O 국가, 그의 국민을 기뻐하십시오 |
“하인들의 피에 복수하고 적들에게 복수를 할 것입니다
| 그리고 그의 백성의 땅을 정화 할 것입니다
신명기 증거 요약
신명기 32.8-9 및 32.43의 LXX에는 모두 “하나님의 아들”또는 ” 천사 “.
신명기 32.8-9 및 32.43의 DSS에는 모두”신의 아들 “또는”신 “에 대한 언급이 포함됩니다.
신명기 32.8-9의 MT “그래서 ns of Israel “및 32.43에는”하나님의 아들 “,”신의 천사 “또는”신 “에 대한 언급이 전혀 없습니다.
LXX와 DSS가 동일하지는 않지만 그들은 여전히 동의합니다. 신명기 32.8-9의 원판은 “하나님의 아들들”을 읽었다. MT는 신명기 32.8-9의 소수 변형을 나타내며, 아마도 “”신을 보호 “하거나 신학을 수정하기 위해 의도적으로 변경된 것입니다. 즉, YHWH 이외의 신성한 존재에 대한 언급을 제거하기 위해 의도적으로 변경된 것입니다. 이것은 MT의 신명기 32.43에 대한보다 명백한 변경에 의해 뒷받침됩니다. 여기서 다시 LXX와 DSS는 그것이 신성한 존재를 참조한다는 데 크게 동의합니다.
함께, 신명기 32의 원고 증거는 “하나님의 아들”이 32.8-9의 원본 텍스트라는 결론을 뒷받침합니다.
“Bull El”읽기 기존 변형에서 발견되지 않는 전적으로 가상의 재구성이라는 점에서 큰 약점이 있습니다.
(32.43의 경우 Heiser는 그의 출처 중 하나 인 Tigay를 통해 via 를 암시합니다. DSS 변형은 원본 텍스트에 대한 옷장 형태를 나타내며 LXX는 자료를 추가하고 MT는 자료를 제거 및 변경했습니다.)
순환 적 지원 증거
다니엘 10-12에는 지구의 나라가 천사의 형상에 해당한다는 점에서 특이한 특징이 있습니다.이 장에서는 특히 그리스의 왕자 인 페르시아의 천사 왕자 (10.13,20), 이스라엘의 왕 미가엘 (10.13,21; 12.1).
다니엘서는 기존의 “모세의 법칙”(9.11,13)에 대한 분명한 친숙 함을 보여 주므로 국가가 천사에 해당하는 것은 ” 신명기 32.8-9 참조.
자원
Michael S. Heiser, 신명기 32 : 8 및 신의 아들 (2001).
댓글
- " 비 콜론 "; 이미지?
- 별도로 모든 DSS가 서로 동의합니까?
답글 남기기