Qual é a diferença entre “ ser casado ” e “ estar casado ”?
On Janeiro 31, 2021 by adminLi que tanto ser quanto estar podem ser usados com casado dar conotações diferentes à frase “ser casado”. Quais são exatamente as diferenças e quando você usaria cada verbo?
Comentários
- Esta questão também é um pouco abordada por spanish.stackexchange.com/questions/987/…
Resposta
“Ser casado” pode ter duas “conotações” diferentes
- A forma passiva. Você é casado com POR alguém. Verifique esta citação de Groucho Marx em espanhol e em inglês .
- Também pode significar “ser casado” em frases como “ soy un hombre casado ” (sou um homem casado), embora, nesse caso específico, eu diria que é “uma frase pré-fabricada. Ninguém diria (pelo menos na Espanha, que é de onde eu sou) “ casado de soja “.
Sempre usamos “ estoy casado ” (“casado” sendo uma condição que pode mudar ao longo do tempo). Eu acredito que “ soy un hombre casado ” deve ser visto como “Eu sou um homem” (que eu não posso “mudarmudar facilmente) + um adjetivo .
Alguns outros exemplos desse tipo de uso podem incluir: “ Soy un hombre íntegro ” ou “ soy un hombre soltero “. Forçando um pouco , você pode dizer “ soy un soltero ” (embora possa parecer estranho), mas nunca “ soy soltero “. “ Soy un soltero ” é o mesmo que “ soy un hombre soltero ” omitindo a parte “ hombre “.
“ Estar casado “significa claramente” ser casado “.
Esta é puramente minha opinião (nenhuma confirmação” oficial “aqui).
Comentários
- " Soja casado " costuma ser dito na Espanha em alguns contextos. Seria uma forma abreviada de " soja [un hombre] " ou pode ser uma forma equivalente mais curta de dizer " mi estado civil es ' casado ' " , por exemplo, quando questionado sobre seu estado civil para preencher um formulário.
Resposta
De vez em quando, o termo” estar soltero “é usado para descrever um homem casado, geralmente com intenções extravagantes ou humorísticas. Pode variar de algo como a gíria em inglês, “ele está lotando esta noite” a algo que contenha alguma insinuação.
Isso não responde diretamente à sua pergunta, mas o uso de “estar casado” quando “ser casado” poderia ser esperado, pode-se ouvir às vezes como algo engraçado.
Resposta
Ambos “ser casado” e “estar casado” podem ser usados sem indicar quem é a esposa.
Mas apenas “estar casado” pode ser usado para se referir à esposa.
Yo soy casado (solteras, no me miren!). Él sí está casado.
Você é casado com María. Você está casado com ella.
Deixe uma resposta