Qual é a origem de “ Use sua idade, não o tamanho do seu sapato ”?
On Novembro 18, 2020 by adminEstive pensando muito sobre isso na semana passada (e sim, vi Prince no show há 30 anos, e os Ramones na mesma noite) , mas eu ouço isso desde que era criança. Acho que acho engraçado porque o tamanho do meu sapato europeu é 48 e eu só sou mais velho do que isso há alguns anos. Aparentemente, eu finalmente cresci!
Então, de onde veio o ditado “ Aja com sua idade, não com o tamanho do seu sapato “? NÓS? REINO UNIDO? Não podem ser da UE, a menos que tenham mudado as unidades de tamanho dos sapatos recentemente.
Comentários
- Ouvimos essa expressão nos EUA, o que torna sentido, já que os tamanhos típicos de calçados variam de 6 a 12 (é claro, existem alguns menores e maiores).
- @StevenLittman Meu é 13 anos. " É ' tipo, mais um, sabe? "
- Aqui nós go: something from the BBC World Service . Graças a Deus.
- Ngram encontra uma referência aparente em 1965 e outra em 1967.
- @HotLicks – essas duas instâncias de uso são confiáveis? você verificou a data real e as fontes ou apenas olhou o gráfico?
Resposta
A primeira correspondência para " Pense na sua idade, não no tamanho do seu sapato " que uma pesquisa do Google Livros encontra é um de 1967 citado em Charles Doyle, Wolfgan g Mieder & Fred Shapiro, The [Yale] Dictionary of Modern Proverbs (2006 ):
Pense na sua idade, não no tamanho do seu sapato.
1967 Barbara Schoen, um lugar e uma hora (Nova York: Thomas Y. Crowell) 57: " “Por que você não age com sua idade, não com o tamanho do seu sapato?”, Disse Paul. Ele fez uma cara de nojo, saiu correndo e bateu a porta. " 1981 Pittsburgh Post-Gazette 5 de fevereiro: " Os alunos do ensino médio expressaram seus sentimentos de forma sucinta, quando fizeram sinais que instavam os negociadores a “agirem de acordo com sua idade, não é o tamanho do seu sapato. “" O provérbio originou-se como um anti-provérbio baseado em " Use sua idade. "
O Google Livros confirma a citação Schoen como sendo de um romance publicado em 1967.
Um anti-provérbio relacionado listado no mesmo dicionário é " Use sua idade, não seu QI, " para o qual o dicionário fornece a primeira citação com data de 1995. Uma pesquisa no Google Livros, no entanto, encontra uma instância desta expressão em Advogado estudantil , volume 16 (19 87) [snippets combinados]:
BIG APPLE TO BOY: AGE SUA IDADE, NÃO SEU QI
O Tribunal de Apelações de Nova York decidiu que Steve Baccus não poderia se candidatar ao exame da ordem do estado em fevereiro passado porque estava quatro anos antes dos 21 -limite de idade de um ano. Aos 17 anos, Baccus, que frequentou a Escola de Direito da Universidade de Miami e foi aprovado no exame da ordem dos advogados da Flórida após receber uma dispensa de idade, é considerado o advogado mais jovem dos Estados Unidos.
Outra instância inicial de " Avalie sua idade, não seu QI " aparece em Jolene Prewit-Parker, Homecoming (1990).
Uma pesquisa no Google Livros também revela várias ocorrências de " Pense na sua idade [e] não na sua cor, " desde Clara McLaughlin, The Black Manual para pais: um guia para gravidez, parto e cuidados infantis saudáveis (1976) [snippets combinados]:
Se você fizer afirmações negativas para seu filho sobre ele ou sobre pessoas negras em geral, a criança associará negritude com inferioridade. Quantas vezes você já ouviu a declaração " Use sua idade e não sua cor "? O que isso diz ao seu filho?
Todas essas expressões parecem ser variantes estendidas de " age, " que Jonathon Green, Cassell “s Dictionary of Slang (2005) identifica como originário dos Estados Unidos:
aja de acordo com sua idade! excl. ( também seja sua idade! ) 1920s +) ( orig. EUA ) um termo de desacato, baseado na condenação de alguém que o falante considera estar agindo infantilmente; também ext. como aja com sua idade, não com o tamanho do sapato!
As primeiras correspondências de resultados de pesquisa que consegui encontrar para " Use sua idade " é da revista Life , volume 85 (1925) [texto não mostrado na janela de snippet]:
" Pense na sua idade , criança, tenha a sua idade , " foi a advertência do promotor.
e do [Brownwood, Texas] Yellow Jacket (13 de outubro de 1926):
Amigo: Tenho procurado por você por incontáveis eras. Acho que devemos nos conhecer desde o início dos tempos.
Garota: Pense na sua idade.
Ambas as instâncias são de fato dos Estados Unidos.
Comentários
- Eu ' tenho quase certeza de que ouvi " Avalie sua idade, não seu QI " nos anos 60. Nunca ouvi " Pense na sua idade, não no tamanho do seu sapato " até esta pergunta.
- @HotLicks Não um Fã do príncipe, hein?
Resposta
De acordo com o Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English “ aja com sua idade, não com o tamanho do seu sapato “, isto é; comporte-se de maneira apropriada à sua idade , é uma extensão humorística da expressão dos EUA (1986):
Comporte-se com mais maturidade! (Uma repreensão para alguém que está agindo infantilmente. Freqüentemente dito para uma criança que está agindo como uma criança ainda mais nova.)
- Criança: Ah, vamos! Deixe-me ver seu livro! Maria: Fique quieta e aja com sua idade. Não seja tão bebê!
(Dicionário McGraw-Hill of American Expressões idiomáticas e verbos frasais)
Comentários
- Então teve origem há apenas 30 anos? Isso é um absurdo. Sei que ouvi crianças me dizerem isso quando Eu era criança. Portanto, deve ter sido muito mais antigo. Muitas coisas que as crianças dizem datam de décadas ou centenas de anos. Talvez não ' pensassem em colocá-lo no dicionário on-line de frases comuns quando elas diziam …
- O que @nocomprende disse. A pretensão de uma história de 30 anos para isso é ridícula. As pessoas diziam " Considere sua idade, não seu QI " pelo menos desde que QI se tornou um termo comumente conhecido. (E não é muito interessante, IMO, tentar encontre a " origem " (local ou data) de tal " dizendo ". É ' não é exatamente um ditado, IMO – apenas linguagem comum. " Use a sua idade ", por outro lado, é um ditado.)
- @nocomprende – é o que diz a referência disponível e confiável. Além de seu primeiro uso falado, acho interessante o que o dicionário diz, que é a extensão humorística de " como você envelhece " que teve ao longo dos anos declinações diferentes e engraçadas. !!!!! google.it/…
- @Drew – o que alguém pode achar interessante ou não é apenas um problema pessoal. As diferentes declinações de " de acordo com sua idade " como a que você mencionou são um problema que pode ser tratado neste site.
- @nocomprende: O objetivo dessa expressão era insultar a pessoa, sugerindo que seu QI era extremamente baixo. Foi usado por crianças em idade escolar, em particular.
Deixe uma resposta