Qual é a origem dos “ feijões legais ”?
On Fevereiro 14, 2021 by adminQual é a origem dos " feijões legais "? Sei que alguns sites (wiktionary) afirmam que “s do Cheech & Filme de Chong 1978 Up in Smoke , mas estou falando com pessoas que se lembram dele ter sido usado antes. (EUA).
Lembro-me de usar a frase em meados dos anos 1980 (escola primária em Maryland) e presumi que tivesse a ver com a Jelly Belly (uma empresa gourmet de jujubas).
Comentários
- Eu não ' não sei por que a ideia de que se originou com Cheech & Chong persiste, mas a palavra " beans " não aparece realmente em nenhuma das transcrições. arquivos de legenda ou roteiros que encontrei online.
- Eu ' li algumas vezes e presumi que fosse algum tipo de expressão Beatnik. " Legal ", é claro, é um termo bem conhecido do Beatnik, mas o que significa " beans " neste contexto não é claro (Urban Dictionary fornece vários significados prováveis).
- O alemão capturado no filme “Saving Private Ryan” diz “Feijão fresco” ao tentar convencer os soldados americanos do quanto ele ama a América. Então, se isso é alguma coisa a dizer, então existe desde pelo menos 1944.
Resposta
The Oxford English O atestado mais antigo do dicionário para “feijões legais” é do livro de 1985 Vovô Ritz e os Luscious Lovelies :
“Oh, uau! Feijões legais! “, Sussurrei.
Comentários
- Em outro lugar no mesmo livro (página 30 ): " ' É ' é feijão legal! ' Isso ' é o que Betsy sempre diz quando acha que algo é fantástico, e não pude ' deixar de me perguntar o que ela ' d diria se ela pudesse me ver agora. … " JE Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) observa que no início do século 20 " feijão! " por si só era " usado para indicar surpresa, aborrecimento, descrença, etc. "; Lighter cita um exemplo de O. Johnson, Stover at Yale (1911) : " Oh, feijão! " Este pode ser um uso não relacionado, no entanto.
Resposta
Não consigo encontrar onde li isso, mas me lembro de meus dias de faculdade como menor de linguística, que se originou do Exploradores franco-canadenses “cours bien” que significa “o curso / caminho é bom”. Eu posso cavar.
Comentários
- Tommie, esta pode ser uma resposta muito boa se puder ser respaldada por fontes confiáveis. Acho que você pode reescrever a resposta com algumas fontes e não permitir que dependamos de lembranças.
- Tenho tentado encontrar a fonte! Até agora, não encontrei nada e sei que não ' não invente! Eu ' não sou tão inteligente! Me faz sentir como se estivesse louco … Tornou-se minha missão encontrar a fonte. Eu até desenterrei alguns dos meus textos de linguística. Eu vou encontrar! 🙂
- Eu gosto disso – se você puder encontrar uma citação, esta será minha explicação oficial no futuro!
- Bom para você, Tommie1
- OK. Desisto. Não consigo encontrar nenhum " true " etimologia desta frase, apenas referência. Eu até entrei em researchgate / google scholar e li algumas teses de interesse. Além disso, aprendi muito sobre os Voyageurs do Canadá (muito interesse ing, BTW). Talvez eu tenha lido isso na Wikipedia há muito tempo e desde então foi ultrapassado por algum outro " especialista " e tudo o que li sobre " cours bien " era BS completo? Eu ' usei essa frase intermitentemente desde pelo menos o início dos anos 80. Achei isso interessante, mas, novamente, nenhuma fonte real: word-detective.com/2009/11/cool-beans
Deixe uma resposta