Cum a făcut “ coucou ” (cu “ cuc original ” adică) deveniți un salut în franceză?
On decembrie 1, 2020 by adminDe mai multe ori, am văzut francezi care se salută (prin chat text) spunând „coucou”. Acest lucru pare a fi derivat pur și simplu din cuvântul aceleiași ortografii „coucou”, care descrie zgomotul pe care îl produce un cuc. Sunt „curios de modul în care aceasta a devenit o formă de salut. Știe cineva? De asemenea, francezii își spun„ coucou ”unii în alții în viața reală sau doar în chat-urile text au luat amploare acest fenomen?
Comentarii
- Le Littr é dit “Coucou! cri que fait en jouant l ‘ enfant qui croit ê tre bien cach é. ”
- Cred că prima utilizare ar fi fost într-adevăr să ieșiți din ascunzătoare pentru a amuza copiii, mimând modul în care funcționează un cuc (inclusiv ascunderea unui ‘ ochi cu mâinile ca uși de cuc). Acesta este același lucru cu ” Peekaboo! ” în engleză sau ” Kiekeboe ! ” în olandeză. Nici o idee despre cum a devenit apoi un salut. Știu o mulțime de oameni care îl folosesc și pe cale orală, inclusiv eu.
- Același lucru sunetul (sau versiunea sa monosilabă ion) este, de asemenea, utilizat ca salut informal în rusă, de obicei în scris.
- coucou este un salut improvizat.
- Apare într-un roman de Loren Wilkenson vorbit de un copil în Martinica
Răspuns
Voi încerca o explicație fără surse, dar mi se pare că termenul „Coucou” provine de la ceasurile Cucului unde Cucul apare în ceas și te întâmpină cu un „Coucou” înainte de a pleca.
În plus, aceasta este o derivare onomatopeică care este ușor memorată de copii, explicând astfel de ce este atât de comună.
Comentarii
- ” Coucou ” conform ” Le Dictionnaire de l ‘ Acad é mie Fran ç aise ” is: ” Oiseau du genre des pies, qui a tir é son nom de son chant. ” Deci, nu ‘ nu provine din ceasuri, ci de la pasăre, care își ia același nume din propriul vers.
- @Alenanno Da, ea ‘ sa pasăre. Dar nu ‘ nu vezi cucul venind la ferestrele tale pentru a-ți saluta foarte des. Dimpotrivă, ceasurile sunt mai populare și asta este ceva ce auziți și vedeți în fiecare oră.
- Asta ar putea explica ceea ce a spus @Joubarc în comentariul său de mai sus. Spuneți ce a scris?
- Este greu de știut dacă acesta este răspunsul corect. Nu ‘ nu sunt sigur că este înțelept să îl accepte fără dovezi.
- Ei bine, ‘ cer doar surse de utilizare în cărți, de exemplu,
Răspuns
D „après le Dictionnaire historique de la langue française :
Par analogie avec le cri de l „oiseau,« coucou »est employé comme onomatopée (1660) pour le cri des enfants jouant à cache-cache et, de là, pour le cri manifestant une présence inattendue (1887).
Coucou pour désigner une horloge dont la sonnerie est remplacé par un oiseau imitant le cri du coucou est apparu en 1832, c „est donc postérieur à l” emploi du mot dans les jeux d „children.
Conform Dictionnaire historique de la langue française :
Prin analogie cu chemarea păsării, „cucul” este folosit ca onomatopee (1660) pentru strigăt a copiilor care se joacă la piele și s eek și, ulterior, pentru interjecție semnalând o prezență neașteptată (1887). [traducere utilizator]
„Coucou” pentru a desemna un ceas în care suna a fost înlocuit de o pasăre care imită apelul cucului, a apărut în 1832, deci acest lucru se întâmplă mai târziu decât utilizarea sa în jocurile pentru copii. [traducere utilizator]
Răspuns
Le mot provient de l „horloge avec un coucou qui contient un oiseau dont le bruit fait «coucou».
Au sens strict atunci c „este folosit ca salutation c” este surtout quand la salutation doit être une surprise ou doit créer une surprise. Un peu comme la sortie du coucou de l „horloge surprend. C „est aussi pour ça que« coucou »est prononcé avec intonation.Si l „expression est restée, c” est selon moi très dû au fait que l „expression est simple à se rappeler et que c” est couramment used dans un jeu pour bébé qui consiste à imiter le mouvement et le bruit du coucou.
Răspuns
Cucul este o pasăre care se descurcă mult mai rău decât să fure ouă: femela își depune propriile ouă într-un alt cuib atunci când părinții sunt plecați și scapă de cei mai buni; întorcându-se acasă, proprietarii nu observă o diferență – deși ouăle sunt mai mari și chiar ar putea fi mai numeroase – și le hrănesc atunci când eclozează; dacă apare apoi un descendent adevărat, acesta este ucis de cucii nou-născuți, mult mai puternic.
Cornutul este similar (rădăcinile etimologice sunt aceleași) un soț crezând în mod greșit că a născut unul dintre copiii săi – sau este în pericol.
„Coucou” este un cuvânt distinctiv, îl poți striga de foarte departe și pronunțat atunci când, la jocul ascunzătorii, un copil simte că și-a găsit un loc sigur.
Poate fi folosit, în colocviu limbă, de când un prieten apare brusc; înseamnă „nu mă așteptai, nu-i așa!”
Comentarii
- Am citit că femeia trebuie să migreze imediat după ce și-a depus ouăle. Îl poate ajuta?
Răspunde
It ” este folosit și în conversația obișnuită. Sunt din NY, dar locuiesc în Italia și am mulți prieteni în Franța. Folosit mai ales între membrii familiei sau prieteni apropiați.
Comentarii
- Acesta nu este ‘ nu este cu adevărat un nou răspunde la întrebare. Luați în considerare adăugarea acestuia ca un comentariu la întrebarea sau un răspuns existent. (Până când aveți o cantitate mică de ” reputație „, respectiv 50 – sau 5 voturi pentru răspunsuri bune – a câștigat ‘ nu se poate face acest lucru.)
- Pot confirma că acest lucru este corect. ‘ este pur și simplu un salut informal care este acceptat social în orice țară francofonă.
Răspuns
Coucou you do?
Oui, comme c „est dit dans le dictionnaire plus haut Cela sonne bien en Français. Quand on joue dans les bois, enfant, et qu „on entend l” oiseau crier „coucou” c „est surprenant (il y en a en France, ces oiseaux ont la réputation de voler les oeufs des autres), comme glouglou, cocorico, hihan, pffff, plouf, atchoum, beurk, ouf … On entend ces cris prononcés ainsi (onomatopées) Coucou = hello mais plus sympa et plus familier
Comments
- Ç an ‘ explique pas vraiment comment c ‘ est devenu une salutation.
Lasă un răspuns