Etymologisk rot och användning av ' skapa '
On november 30, 2020 by adminGör skapa kommer från det latinska ordet creatra ?
Är det språkligt korrekt för en person att använda ordet ”Skapa” för annat än innebörden av att hämta från icke-existens till existens, som bara är för Gud? Gjorde detta ord en naturlig förändring över tiden i den mån vi känner igen en ny autentisk betydelse, som ”make” eller ”construct”?
Kommentarer
- Att föra upp från ingen existens till existens är bara för Gud? Det här inlägget existerade inte. Nu finns det här inlägget. Så du säger att du är Gud. Det vann ' t att sitta bra med den verkliga guden.
- Observera att i Psalm 51:10 från King James-versionen översätts " bara " som skapa. " Bara " betecknar Guds skapande aktivitet. Kanske är det så som tanken på Gud kom till den nuvarande förståelsen av detta engelska ord- " Skapa? " Psaltaren 51:10 Skapa i Gud, ett rent hjärta! och förnya en rätt anda inom mig.
Svar
Verbets ursprung ”skapa”
Skapa kommer inte från latin creatra ; den kommer från det förflutna passiva particip creātus , från verbet creāre att skapa. (Liksom alla andra verb på -ate på engelska, som också kommer från en generaliserad particip av verb som ursprungligen tillhörde den första böjningen på -āre på latin.)
Detta verb i sig är från en protoindo-europeisk rot * ḱerh₂- vars ursprungliga betydelse verkar ha varit ”väx”. Creāre är en slags sammanslagning av stamformer (full grad * ḱerh₂- Lat. cer (i) – ; nollgrad ḱr̥h₂- Lat. crā- ; och vrddhi bildas med ḱreh₂- Lat. crē- ), men det finns i väsentligen ett gammalt orsakande verb, som med nästan alla verb i den första böjningen på latin: dess ursprungliga betydelse var ”att få [något] att växa”.
Att få något att växa är bara ett litet steg bort från att skapa det , och det är den väg verbet tog inom latin. På latin hänfördes alltså känslan av ”växa” till det ursprungliga inchoativa verbet (”att börja växa”), crēscere , som finns på engelska lånord som ”halvmåne” (vaxning eller växande månen) och crescendo (stadigt växande volym / takt). På andra språk skedde liknande kursförändringar, men roten är densamma som den som finns på grekiska κόρος / κόρη kóros / kórē pojke / tjej (de som växer = barn) eller på isländska hirsi hirs (odlaren = en typ av majs).
Betydelser av verbet ”skapa”
Som vi redan har sett har ordets ursprungliga betydelse inget att göra med skapelsen – det är en utvidgad betydelse som utvecklades på latin.
Den specifika innebörden av att ”skapa någonting ur intet” som du tillskriver Gud ensam finns inte heller på latin – romarna själva använde verbet för många saker som de, inte deras gudar, skapade.
Även om de inte hade det är det viktigt att notera att verbet är latin, dvs. det användes i den romerska världen . Romarna hade inte samma monoteistiska syn på världen som vissa människor idag har: skapande från intet till någonting ansågs inte alls vara ett gudomligt privilegium. Inom kristendomen är det en vanlig tro, men detta verb användes långt innan romarna någonsin hörde talas om kristendomen. Oavsett om den ena religionen eller den andra är sant, eller om en gud eller en uppsättning gudar eller den andra verkligen existerar, är det ganska irrelevant för detta: Romarna – som använde ordet – var inte medvetna om denna kristendomsbaserade begränsning av koncept skapelse, så naturligtvis använde de det inte på sina ord.
Med andra ord, det enda skift i betydelse som har inträffat med ordet är inte ett bort från ”endast gudomlig rättighet skapande” till helt enkelt ”att göra”, utan snarare motsatsen: från alla ol att göra, till den mer begränsade skapelse som vissa håller bara Gud kan.
Kommentarer
- Lysande, +1! Och ett särskilt tack för κόρος / κόρη Jag hade ingen aning om att spåras till samma PIE-rot.
- * ḱerh₂ roten hette * ker- ² i 2000 AHD för PIE, vilket är senaste upplagan online .
- Följande verkar oförenligt med de två första utmärkta styckena: > " från vilken olja som helst att göra, till den mer begränsade skapelse som vissa håller endast Gud kan. " Eller kan du " få något att växa "?Jag har mer att säga men det ' passar inte in i denna kommentar av olika skäl …
- @Conrado Med det menade jag att den begränsade innebörden av skapelsen som en handling som är unik för Gud (som är en befintlig betydelse av ordet, men naturligtvis långt ifrån den enda) är inte originalet från vilket andra härstammar genom att bredda innebörden, utan snarare en begränsad betydelse härledd från original och bredare mening. Så i den allmänna innebörden av ”skapa = göra”, skedde ingen meningförskjutning från latin och framåt; det enda stället där det skedde var i ”Gud ensam” mening.
- Tack för svaret, jag tror att jag förstår din poäng bättre nu. Ändå ber den här diskussionen helt enkelt om en annan om " godness " som är oupplösligt relaterad (enligt min mening) till " konst att göra " … Skål!
Svar
Etymonline post för att skapa är:
sena 14c., från latinska creatus, particip av creare ”att skapa, frambringa, producera, beget,” relaterat till crescere ”uppstå, växa” (se halvmåne). Relaterat: Skapat; skapa.
Det nämns inget om Gud där, hur är skapandet exklusivt för Gud? Jag skapar saker varje gång jag lagar mat till exempel. Jag kan också skapa ett problem om jag slår till Mike Tyson eller så kan jag skapa ett musikstycke eller ett program. Det finns ingenting i ordets betydelse eller etymologi som begränsar det till en gud. Du skapade just en fråga, din fråga existerade inte innan du skrev den, hur är det inte att ”komma från ingen existens till existens”?
Såvitt jag kan säga är den ursprungliga latinska betydelsen densamma som den nuvarande.
Kommentarer
- Jag antar att du tror på en C-skapare, då kan det indikera att du ' talar om en gud om du använder det. Din förklaring är perfekt: " din fråga fanns inte innan du skrev den "!
Svar
Som jag förstod det har verbet skapa sitt ursprung från sanskritroten ”” kr ”som betyder” att göra ”och” att göra ”
Jag kan inte komma ihåg var jag stötte på detta men det verkade mycket troligt eftersom det finns mycket liknande ord på sanskrit härledda från den roten.
Lämna ett svar